Читаем Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории полностью

Чтоб не поверили в рассказВы сей, скажу я Вам,Что я его придумал сам,В нём правды ни на грош.Жену оставил дома Джонс, едва успев жениться,В горах Хуррумских ждёт его афганская граница.Там гелиограф на скале; до своего уходаОн научил жену читать загадочные коды.В любви он мудрость приобрёл, она была прекрасна,Амур и Феб им дали вновь общаться не напрасно.В горах Хуррумских он мораль читает ей с рассвета, —И на закате к ней летят полезные советы.«Держись подальше от юнцов в своих мундирах алых,Беги отеческих забот от стариков бывалых;Но есть Лотарио[297] седой, (о нём моя баллада),Их генерал, распутный Бэнгс, страшись его как ада».Однажды Бэнгс и штаб его скакали по дороге,Вдруг гелиограф засверкал активно на отроге,Бунт на границе, мысль у них, или постов сожженье —Остановились все прочесть такое сообщенье.«Тире, две точки, два тире». Божится Бэнгс: «Химера!»«Не обращались никогда «милашка» к офицеру!»«Малышка! Уточка моя!» Чёрт подери! «Красотка!»О дух Уолсли![298] это кто сигналит с той высотки?»Молчал дубина-адъютант, молчали все штабисты,Они записывали текст, скрывая смех искристый;Уроки мужа все прочли, и не без интереса:«Ты только с Бенгсом не танцуй – распутнейший повеса».(Советы вспышками давать была его задача;Любовь, как видимо, слепа, но люди в мире – зрячи).Он, осуждая, посылал своей жене сигналы:Детали всех пикантных сцен из жизни генерала.Молчал дубина-адъютант, молчали все штабисты,Как никогда побагровел у Бэнгса зоб мясистый,Сказал он с чувством, наконец: «То частная беседа.Вперёд! Галопом! По три – в ряд! Не обгонять соседа!»И к чести Бэнгса, никогда, ни словом, ни приказом,Джонс не узнал, что тот следил за гелиорассказом.Но от Мултана до Михни Границе всей известно,Что наш достойный генерал «распутнейший повеса».

Из сборника «Стихотворения» (1939)

Мольба[299]

Коль Ты с восторгом что-нибудьИз дел моих постиг,Позволь спокойно мне уснутьВ той тьме, что Ты воздвиг.И вот он, краткий, краткий миг —Хладеет разум мой.Так не суди же, кроме книг,Оставленных здесь мной.

Артур Конан Доил[300]

(1859–1930)

Из сборника «Собрание стихотворений» (1922)

Взгляд в прошлое

О сердце, лучше вещи есть,Чем нега дев и пыл юнца.Есть вера, что не подведёт,И безмятежность храбреца.И долг, исполненный во всём,И сердце, что томит нужда,И леди твёрдая душой:Ей низость и корысть чужда.Все наши грёзы, о, жена, —Теперь обычны и пусты;Жизнь грусти сладостной полна,Что юности златой мечты!

Фрэнсис Уильям Бурдийон[301]

(1852–1921)

Из сборника «Ailes d'alouette»[302] (1890)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза