У ночи есть тысяча глаз,У дня – лишь один;Вот солнце погасло – погасИ свет средь равнин.У разума – тысяча глаз,У сердца – один;Вот свет целой жизни погас:Любовь – тьма руин.Сферы любви
Кто знает глубины, где спит вода,Где только густая тень?Кто знает высоты, где дождь огней,Где вечный на Небе день?Находит, теряет солнце Земля,Радостен ход перемен;Нам дарит Любовь бесконечный день,Иль вечную ночь – наш плен.Альфред Эдвард Хаусмен[303]
(1859–1936)
Из сборника «Шропширский парень» (1896)
XVIII
Когда я был в тебя влюблён,Я был и чист, и мил.В округе каждый изумлён:Он верно поступил!Прошёл иллюзий аромат,Всё попрано судьбой.И все в округе говорят:Он стал самим собой!XL
Пронзил мне сердце ветерокИз той страны далёкой:Где шпили, фермы, хуторок,И синий холм высокий.Я вспомнил край забытых нег,На солнце дол сосновый,Дорог счастливых вечный бег,Где не ходить мне снова.LIV
Терзают сердце слёзыО золотых друзьях:О девах, губки – розы,Стремительных парнях.Где реки быстротечны,Могилы тех ребят;В полях девчонки вечноСредь роз увядших спят.Из сборника «Последние стихотворения» (1922)
Слова излишни, чародейки…
Слова излишни, чародейкиМелодий хороводТам, где сентябрьские отавы,Иль белый май цветёт,Её я знаю, мы знакомыУже не первый год.На бурый мох роняет шишкиУ вялых вод сосна;В лощинах днём кричит кукушкаВпустую, и одна;Осенний хмель пьянит мне душу,Что горечью полна.В полях, мерцая, травы зреют,Колышется их ряд;Иль строем под луной в дни жатвыСнопы всю ночь стоят;Иль шквал, к зиме раздевший буки,Листвой играться рад.Владей, как я владел все годы,Прекрасною страной,Где на холмы шоссе взлетаетСветящейся волной,И лес тенистой колоннадойРокочет надо мной.Зачем природе неразумнойИ бессердечной знать,Что это ноги незнакомцаЛугов сминают гладь,Она не спросит росным утром,Кто там бродил опять.Из сборника «Последние стихотворения» (1922)
VIII
Вот солдат с войны явился:Брал он, грабя, города;Здесь не спросят, как ты бился,Заходи к нам без труда.Мир настал, войны нет боле,Просим в гости, люд гласит,Конь пощиплет клевер в поле,А уздечка повисит.Ныне зимних нет лишений,Грязи мерзостных траншей,Пота летнего, сраженийЗа Царей и Королей.Ржи мой конь, ржавей уздечка;Где награда, Короли;Сядь, солдат, спокой сердечкоИ ночлег свой здесь продли!Уильям Батлер Йейтс[304]
(1865–1939)
Из сборника «Винтовая лестница и другие стихотворения» (1933)
Посвящается Энн Грегори