Кентаврийский генерал вышел вперёд, сжал копьё и упёрся копытами в землю. В небе засверкали молнии ангелов и вспыхнули огненные шары богов войны.
— Сколько же там разных тварей, — Берослав принюхался и встал рядом с Ареспартом. — Это действительно будет жаркая битва.
— Очень жаркая, — произнёс Брем.
Он потянулся к мечу, но остановился. Рука, застыла на рукоятки, затем резко её отпустила. Оглянувшись, Брем отошёл назад, встав в отдалении от остальных.
— Дам им немного поразвлечься, — усмехнулся рыцарь-дракон.
Из входа в тюрьму послышались рычание и вой.
— Я поставлю защитное поле и сдержу их, сколько смогу, — заявил Натанур.
— Не годится, — возразил Берослав. — Я знаю, чем это обычно кончается. Ты от этого ослабнешь. Лучше будь в сознании и сражайся вместе с остальными.
— Согласна, — Лугнуада подстрелила очередную гарпию и первой заметила движение во тьме. — Эти твари уже близко.
Воины во главе с Ареспартом приготовились к битве. Первыми из тюрьмы выскочили церберы. С оглушительным лаем огромные трёхголовые псы ринулись на стражей, скаля саблевидные клыки. Берослав кинул в первого чудовище копьё, затем вытянул руку. Поразив цербера в глаз, оружие вернулась к владельцу, притянутое силой деревянного браслета, вырезанного из того же ствола.
— Один! Два! Три! — ярл Снордольф заморозил ноги кинувшегося на него пса и по очереди отрубил все его головы.
— Встаньте стеной! — крикнул Ареспарт, атакуя чудовищ вместе с остальными. — Не дадим им пройти.
За стаей церберов раздалось мычание. Стуча копытами из тюрьмы неслись минотавры. На опущенные бычьих головах сверкнули рога. Чудовища пробивались сквозь строй трёхголовых псов. Первый из них бросился на Абура, но джинн схватил его и со всей силы ударил о стену. Другому полубыку удалось поднять на рога лешего, третий сбил копытом эльфа, отвлечённого стрельбой по гарпиям.
— Стоять насмерть! — Ареспарт пронзил одного минотавра в живот, после чего ударил другого копытом в колено.
Цербер загрыз осирисов и бросился на Барджетара. Но с двух сторон на чудовище повисли тигры. Кармунезийский генерал метнул бумеранг, и тот порезал шею под центральной головой, две других шеи перегрызли полосатые питомцы.
— Получайте, твари! — Берослав успевал опускать топор на головы церберов и метать копьё в минотавров.
Отрубив церберу одну голову, Тристефаль повернулся и поразил минотавра в живот, после чего вновь атаковал пса, ударив его между оставшихся голов.
— У меня тоже есть рога! — Харт смело ринулся в стадо минотавров, обрушивая на них меч и подставляя под удары свои шипы.
Увернувшись от летящих в него острых перьев, Жартан послал огненный шар в трёх гарпий. Двое из них упали, последняя смогла уйти от атаки, но молния, пущенная Энгамешом, пробила ей грудь.
— Лезут со всех сторон, — сквозь зубы проговорила Лугнуада, когда вместо того, чтобы пустить очередную стрелу в гарпию, вынуждена была отстреливаться от минотавра.
Видя опасность, угрожающую эльфийке, генерал Ратотис подскочил к чудовищу и обезглавил его ударом ятагана.
— Приближается ещё кто-то! — Берослав уловил запах новых существ.
К лаю и мычанию присоединился львиный рык, козье блеяние и змеиное шипение.
— Химеры, — догадался Натанур, поразив чёрным мечом цербера.
Словно подтверждая слова, из тюрьмы вырвалась струя пламени.
— Снордольф, Гитон, займитесь огнём! — приказал Ареспарт, отбиваясь копытами от раненного цербера.
Йотунгаллский ярл замахнулся топором, и ледяной луч ударил в пламя. С другой стороны хлынул поток воды, созданный трезубцем тритонтийского адмирала.
— Кто ещё оттуда вылезет? — проворчал Хардак, подныривая под цербера и рассекая ему живот.
— Пока нам и этих хватает, — ответила Лугнуада, чередующая выстрелы по гарпиям с выстрелами по остальным чудовищам.
— Согласен, — Тристефаль, прикрываясь щитом, подбирался к химере.
Харт продолжал смело орудовать мечом, атакуя бока трёхголовых псов и туловища полубыков. Пущенная химерой струя огня заставила его сделать шаг назад. В это время минотавр ударом сбил с его головы шлем, тот упал на землю, сломав один из бараньих рогов. Посмотрев на упавшую вещь, Харт пропустил удар в голову, который намертво свалил рыцаря. Взгляд, не знающий страх перед смертью, застыл в его глазах.
— У этих тоже три головы, — заявил Снордольф, когда химеры показались снаружи.
— Львиная, козья и змеиная, — объяснил Ареспарт, хотя остальные участники битвы сами это увидели.
— Неважно, какие у него головы, — прорычал Берослав, обрушивая топор на львиную гриву химеры, — Их всё больше и больше. А нас всё меньше.
— Разойдитесь! — крикнул Брем, поняв, что настало его время вступить в бой.
— Все в стороны! — приказал кентаврийский генерал, поняв намерения рыцаря-дракона.
Воины расступились, и Брем смело побежал на чудовищ. В глазах вспыхнули жёлтые огни. Фигуру рыцаря покрыло золотистое свечение, которое резко выросло до гигантских размеров. А когда Брем приблизился к чудовищам, свечение погасло. Огромный дракон с рёвом обрушился на церберов и минотавров, раскидывая их когтистыми лапами.