Читаем Истинный орден дракона полностью

— Верно, — восхитился Гипполит. — Но амазонки, сатиры и циклопы обязаны лишь защищать Кентавриду от внешних врагов. Приказать им защищать Тандорру я не имею права. Их острова хоть и являются частью нашего общего царства, они живут по своим законам. Мы называем это автономией.

— Я помню это, — Ильдрим потёр подбородок. — Вы что-то хотите предложить?

— Да, — сказал Гипполит. — По Вейвхиллскому соглашению мы договорились помогать друг другу. На последнем совете правителей, состоявшемся в моей стране, мы уточнили некоторые моменты. Проблемы в своей стране могут быть поводом для отказа в помощи другой. Поэтому я не уверен, согласятся ли все поставить на охрану Тандорры своих воинов.

— Нужно снова созвать совет, — произнёс Ильдрим.

— Верно, — согласился Гипполит. — Где пройдёт следующий?

— В Эльфентире, — Ильдрим вновь вспомнил принцессу Лугнуаду, и по теле прошла лёгкая дрожь.

— Я извещу короля Дагдалуга,— царь кентавров указал в строну северо-запада, затем обвёл рукой окрестность. И всех остальных.

— Благодарю, — Ильдрим сделал лёгкий поклон. — А то мне пора ехать. Герианна расстроится, если меня не будет на её свадьбе.


***

На парадном крыльце королевского дворца возвышалась фигура Гладобара, главного полководца Вемфалии. Вступив год назад на новую должность, он отказался покидать пост преподавателя боевой подготовки в магической академии. И рыцари, и маги задавались вопросом, как Гладобару удавалось совмещать обе должности, но тот не давал ответа, однако успевал проводить время и на плацу и в тренировочном зале.

— Приветствую вас, ваше величество, — рыцарь-маг поклонился поднимавшемуся по ступеням королю. — Вы вовремя.

— Приветствую и вас, сэр магистр, — ответил лёгким кивком Ильдрим.

Он двадцать лет считал себя обычным студентом, и лишь год назад узнал, что он сын короля Клехторда II и истинный наследник вемфальского трона. Став королём, Ильдрим с трудом привык, что строгий учитель, порой наводивший на него страх, стал его верным подданным.

— Я уже знаю, что у вас всё получилось, — продолжил Гладобар. — Но так ли было необходимо рисковать своей жизнью? Отправили бы меня. Или Натанура с его доспехами, ставшими у нас легендой.

— Ваша жизнь не менее ценна для королевства, — поднявшись на крыльцо, Ильдрим продолжил снизу смотреть на высокого рыцаря-мага. — А делать свою сестру вдовой до свадьбы я тоже не хотел.

— Понимаю, — рыцарь-маг улыбнулся. — Проводить вас?

— Да, — согласился король. — Как раз по дороге успею рассказать о произошедшем.

Войдя во дворец, Ильдрим и Гладобар направились к залу, где готовилась свадебная церемония. Рыцарь-маг внимательно слушал рассказ короля о волшебных дубинах с надписью о Тандорре.

— Конечно, каменная магия это не редкость, — заявил Гладобар, мягко ступая по ковровой дорожке. — Тем более в Дворфенберге. Но давно ли появились маги среди троллей?

— И эта надпись, — Ильдрим с опаской посмотрел по сторонам. — Кто-то явно хочет проникнуть на Тандорру и выпустить чудовищ. И царь Гипполита сказал, что разные столкновения происходят в других странах. А вдруг кто-то нападёт на Грант-Вельмбург?

— Будьте уверены, — пламя свечей дрогнули от баса Гладобара. — Ваша жизнь под надёжной охраной. И ваша сестра сегодня выйдет замуж за вашего товарища.

С этими словами рыцарь-маг ударил кулаком в грудь, защищённую кирасой, та ответила протяжным гулом. Ильдрим вспомнил Гельгарота, когда-то давшего клятву защищать его ценой собственной жизни. Эту жизнь герцог и отдал, спасая Ильдрима на Вейвхилле.

— Буду надеяться, что всё обойдётся, — тихо проговорил король.

Когда он вместе с Гладобаром вошёл в зал, украшенный цветами и яркими лентами, присутствующие низко поклонились. Стоящий в центре магистр Аркодей, главный маг Вемфалии, вопросительно посмотрел на Ильдрима. Король кивнул, давая разрешение начать церемонию. Поправив очки и пригладив длинную седую бороду, Аркодей поднял правую руку. Придворные в пёстрых камзолах и пышных платьях посторонились, освобождая боковые проходы.

— Музыка, — прозвенел голос юного принца Лихтеля, и он первым ударил по струнам лиры.

Под звуки труб и кифар с разных сторон зала навстречу друг другу вышли Герианна и Натанур. Фрейлины вздохнули, провожая завистливыми взглядами принцессу, лишь Линесса смотрела на неё восторженно. Герианна смущённо улыбнулась, на ходу поправляя складки золотого платья, украшенного рубинами. Её волосы, заплетённые в пучок, с двумя свисающими у висков прядями сверкали в солнечном свете. Голубые глаза принцессы встретились с серыми глазами Натанура.

Не все придворные сразу узнали графа Даркастельского без знаменитых черных доспехов. Облачённый в бордовый камзол, гладко выбритый рыцарь приближался к будущей супруге. Они встретились в центре рядом с магистром Аркодеем.

— Мы собрались здесь, чтобы стать свидетелями создания новой семьи, — заговорил главный маг, когда музыка стихла. — Стать свидетелями союза её высочества принцессы Герианны Гольдрагон, дочери короля Клехторда Второго, и Натанура Тангрехта, графа Даркастельского, сына Гартоена…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези