Читаем Источник полностью

When Roark entered the office, the outlines of the Dean's figure swam dimly behind his desk, which was carved like a confessional.Когда Рорк вошёл в кабинет, очертания фигуры декана неясно плавали позади письменного стола, покрытого резьбой на манер столика в исповедальне.
He was a short, plumpish gentleman whose spreading flesh was held in check by an indomitable dignity.Декан был низеньким толстым джентльменом, чья полнота несколько сглаживалась непоколебимым чувством собственного достоинства.
"Ah, yes, Roark," he smiled.- Ах да, Рорк! - Он улыбнулся.
"Do sit down, please."- Присаживайтесь, пожалуйста.
Roark sat down.Рорк сел.
The Dean entwined his fingers on his stomach and waited for the plea he expected.Декан сплёл пальцы на животе и замер в ожидании предполагаемой просьбы.
No plea came.Её не последовало.
The Dean cleared his throat.Декан прочистил горло.
"It will be unnecessary for me to express my regret at the unfortunate event of this morning," he began, "since I take it for granted that you have always known my sincere interest in your welfare."- Мне нет необходимости выражать сожаление в связи с неприятным событием, происшедшим сегодня утром, - начал он, - поскольку я считаю само собой разумеющимся, что вы всегда знали о моей искренней заинтересованности в вашем благополучии.
"Quite unnecessary," said Roark.- Абсолютно никакой необходимости, -подтвердил Рорк.
The Dean looked at him dubiously, but continued:Декан подозрительно посмотрел на него, но продолжил:
"Needless to say, I did not vote against you.- Нет также необходимости упоминать, что я не голосовал против вас.
I abstained entirely.Я воздержался.
But you may be glad to know that you had quite a determined little group of defenders at the meeting.Но вам, вероятно, будет приятно знать, что на совете у вас была очень решительная группа защитников.
Small, but determined.Маленькая, но решительная.
Your professor of structural engineering acted quite the crusader on your behalf.Профессор строительной техники выступал от вашего имени прямо как крестоносец.
So did your professor of mathematics.И ваш профессор математики тоже.
Unfortunately, those who felt it their duty to vote for your expulsion quite outnumbered the others.Но, к сожалению, те, кто посчитал своим долгом проголосовать за ваше исключение, абсолютно превзошли остальных числом.
Professor Peterkin, your critic of design, made an issue of the matter.Профессор Питеркин, ваш преподаватель композиции, решил дело.
He went so far as to threaten us with his resignation unless you were expelled.Он даже пригрозил подать в отставку, если вы не будете исключены.
You must realize that you have given Professor Peterkin great provocation."Вы должны понять, как сильно вы его спровоцировали.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки