— У нас будет вечеринка!
— Возможно, — поправляет его Зуко.
Но ничто не может унять энтузиазм Аанга. Он танцует по комнате, вызывая ветер каждым движением:
— У нас возможно будет вечеринка!
***
Фестиваль начинается поздним вечером. Продавцы установили ларьки, музыканты заняли свои места по городу, поэтому музыку можно было услышать, куда бы не пошел, а фонарики висели на веревках, омывая улицы мягким светом огня. Танцы будут позже. Мастера давно забытого ремесла будут учить людей легким движениям после окончания первого официального выступления.
Дядя вернулся в Народ Огня на фестиваль. Он установил небольшой магазинчик в нескольких минутах от центра города. Тот крайне удобный: шатер с низкими столиками и закромами для отдыха клиентов.
Крошечные огни плавают в воздухе, словно светлячки, достаточно низко, чтобы избежать легковоспламеняющихся тканей, задрапированных вверху, но достаточно высоко, чтобы не попасть в лицо клиентам. Точечная магия огня. Нужны годы, чтобы овладеть ей, но дядя управляет всем даже не потея.
Тот привлек лучших рабочих с кухонь дворца, не сказав об этом Зуко. Но все они все выглядят счастливыми, работая, угощая чаем и разговаривая с клиентами, поэтому Зуко не ругает дядю за самовольство.
Дядя перемещается между столами, проверяя клиентов. Люди находятся в блаженной неге от чая, от плавающих огней, от заразительной энергии фестиваля, и они еще больше расплываются от дружелюбного внимания дяди. Тот словно в своей стихии. И что-то теплое зарождается в груди Зуко, когда он видит дядю таким счастливым.
***
Зуко встречается со своими друзьями в магазинчике дяди через час после начала фестиваля. Он зарезервировал для них столик. Ткани скрывают стол, как занавес, отделяя их от толпы покупателей.
Аанг рассказывает ему о своих друзьях из Нации Огня, которых он пригласил на фестиваль. Он говорит, что они скоро приедут. Зуко не уверен, как Аанг сумел подружиться с кем-то, прячась на вражеской территории, и когда Катара и Сокка встревают, чтобы помочь рассказать ему эту историю, он все еще не уверен, что понимает.
Зуко смотрит на чашку зеленого чая, зажатую в ладонях:
— Что дядя заварил? Это не может быть просто чай, потому что я мог бы поклясться, что ты сказала…
Катара наклоняет голову, как будто думает, что Зуко соображает крайне медленно:
— Сапфира Огонь, да.
— Сапфира Огонь, — повторяет Зуко.
Сокка потирает верхнюю губу, будто закручивает невидимые усы:
— А я — Вонг Огонь, ее муж. Мы молодая семья из колоний.
— Вонг, — задыхается Зуко. Рядом с ним Тоф хихикает и стучит кулаком по столу.
— Реалистичные имена Нации Огня, верно, Зуко? — Катара смотрит на него прямо и совершенно невинно. Зуко знает, когда над ним пытаются пошутить.
— Как вас вообще не поймали?
— Эй, наша маскировка была великолепной, — говорит Сокка. — Мы всегда умели прятаться на виду.
— Знаете, — говорит он, — я сожалею о своем выборе в Ба Синг Се, но я отчасти рад тому, что мне не пришлось смотреть, как вы четверо притворяетесь гражданами Нации Огня. Я бы заработал язву желудка.
— А я думал, что мы молодцы, — искренне произносит Аанг.
— Сапфира Огонь, — повторяет опять Зуко.
— Имена были идеей Сокки, — говорит Катара, — но отыгрывая семью, мы до конца придерживаемся выдуманных личностей, какими нелепыми они не были бы.
Аанг фыркает и бьет локтем Катару, поэтому Зуко предполагает, что он пропустил целые месяцы возмутительного веселья, путешествуя по земному шару отдельно от них.
— Но реально. Сапфира Огонь. Как это вообще могло сработать?
— Хотелось бы, чтобы Зуко был там, — говорит Тоф. — Услышать его протестующий визг, когда Сокка придумает какое-нибудь дурацкое имя и ему. Услышать, как принц Нации Огня называет себя мистером Огонь. Просто бесценно.
Сокка продолжает поглаживать невидимые усы, затем щелкает пальцами и указывает на Зуко:
— Я знаю! Феникс Огонь. Старший брат Кузона. Мой старший сын.
— Черт, — хихикает Тоф.
— Сын? — говорит Зуко. — Я старше тебя.
— Хей, следите за своими словами, молодой человек. Я отшлепаю тебя, если придется.
Катара кладет руку Сокке на плечо:
— Вонг, будь терпелив с мальчиком. Ты знаешь, какой он чувствительный.
Тоф задыхается от смеха, согнувшись пополам. Губы Аанга сжаты, он пытается сдержаться, поскольку, по-видимому, он единственный настоящий друг Зуко за столом.
Он рад, что они не на улице, что люди не видят, как над их Хозяином Огня издеваются.
— Пожалуйста, перестаньте притворяться моими родителями, — говорит Зуко. — Это так неправильно.
Сокка поворачивается к Катаре и качает головой:
— Наш мальчик такой грубый. Мы должны были утопить его в колодце, когда у нас был шанс.
— Забираю свои слова назад. Вот теперь ты говоришь в точности как мой отец, — Зуко проводит рукой по волосам и смеется. — Хотя, возможно, он сказал бы что-нибудь о том, что спасение утопающих в руках самих утопающих. Я имею в виду, что Азула на самом деле пробовала несколько раз меня утопить, а Озай смотрел и давал ей советы, как меня лучше держать. Так что следите за точностью.