Читаем Исторические сочинения полностью

Поскольку епископ Августин пожаловался папе Григорию, что урожай его велик, а жнецов мало[272], тот вместе со своими посланцами (601) направил к нему новых сотрудников и служителей Слова. Первыми из них были Меллит, Юст, Паулин и Руфиниан, и с ними он послал все вещи, необходимые для церковного служения и исполнения обрядов, такие как священные сосуды, алтарные покровы и украшения, одеяния для священников и клириков, реликвии святых апостолов и мучеников, а также множество книг. Также он послал письмо, в коем оповещал о своем решении вручить Августину паллий[273] и поучал, как следует назначать епископов в Британии. Вот текст этого письма:

«Преподобнейшему и святейшему епископу Августину — Григорий, раб рабов Божьих.

Хотя не подлежит сомнению, что тех, кто трудится ради Всемогущего Бога, ждет несказанное воздаяние в Небесном Царствии, необходимо и здесь воздавать им по заслугам, дабы тем самым побудить их к более ревностному исполнению своего духовного труда. Поскольку щедростью Божьей и твоим собственным трудом к благодати Бога Всемогущего приобщена новая церковь англов, мы позволяем тебе надевать паллий при служении обедни в храме. Ты можешь посвятить в разных местах двенадцать епископов, чтобы они находились в твоем подчинении; епископ же города Лондонии в будущем должен всегда посвящаться собственным своим синодом и получать паллий от святого апостольского престола, которым я ныне управляю милостью Божьей. В город Эборак мы желаем поставить епископом того, кого ты сам решишь назначить; если этому городу вкупе с его окрестностями суждено будет принять Слово Господне, то его епископ также может назначить двенадцать епископов и получить почетное звание, ибо мы намереваемся также даровать ему паллий, если Божьей волей будем живы. Мы желаем, брат, чтобы он повиновался твоей воле, а после твоей смерти сам управлял подчиненными ему епископами, не повинуясь власти епископа Лондонского. Однако различие в чести между епископами городов Лондонии и Эборака должно сохраниться, поскольку старшим из них признается тот, кто поставлен первым. Пусть они действуют согласно, советуясь друг с другом и ревностно творя дело Христово, и пускай судят справедливо и выносят решения без противоречий[274].

Ты же, брат, получаешь под свое начало тех епископов, которых посвятишь сам, как и тех, которых посвятит епископ Эборакский, и всех епископов Британских, повинующихся власти Господа нашего Иисуса Христа[275]. Пусть они видят из слов и деяний твоих, что есть истинная вера и праведная жизнь, и пусть могут, исполнив свою службу с верой и праведностью, сподобиться Царствия Небесного, когда то будет угодно Господу. Храни тебя Бог, преподобнейший брат.

(601) Дано в десятый день до июльских календ, в девятнадцатом году царствования государя нашего благочестивейшего августа Маврикия Тиберия и в восемнадцатом году после консульства того же господина нашего, в четвертый индиктион»[276].

XXX

Когда посланцы отбыли, блаженный отец Григорий отправил им вслед письмо, вновь показывающее его горячий интерес к спасению нашего народа. Вот что он писал:

«Любимейшему сыну аббату Меллиту — Григорий, раб рабов Божьих.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / История / Поэзия / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги