Читаем Исторические записки. Т. IV. Трактаты полностью

гунчэнь заслуженные чиновники или подданные

гунчжу дочери императора, принцессы

гэ клевец или чекан, копье

дагэн мясная похлебка без приправ

далу большая колесница правителя (Сына Неба)

данун глава хлебного приказа, глава земледельческого и финансового ведомства в империи Хань

данунлин общефинансовое ведомство (в начале Хань)

дасин см. дасинлин

дасинлин церемонимейстер двора, руководитель обрядов, начальник посольского приказа

дасыма глава военного приказа, командующий войсками

дасян большое жертвоприношение прежним ванам в храме предков с угощением

датунцзянцзюнь титул "командующий великими связями"

дафу сановники

дахунлу церемонимейстер двора, руководитель обрядами и ритуалом, часто глава посольского приказа (то же, что дасинлин)

дахунь большая свадебная церемония

да-цзинь название духа, дух "большие запреты"

да-цзин великий закон, порядок, правило

дацзян старший командующий, главнокомандующий

дацзунбо глава палаты церемоний, служб предкам

дашэ большие стрельбы знати

да-шэ большая амнистия

дашэн совершенномудрый человек, великий мудрец

дашучжан 18-й ранг в 20-разрядной сетке ханьских титулов

дао путь действий, нормы и принципы поведения, истинный путь

даньша киноварь (сернистая ртуть)

даоби подьячий

дао-би ножеобразные, медные деньги

даоцзя даосская школа, даосисты

ди Земля

ди великая жертва основателю дома и династии, совершаемая государем раз в пять лет

диди резиденция знатных лиц, подворье

дии дух Единого Земли

дици земные пары, пары Земли

дичжи двенадцать "земных ветвей", циклических знаков

дичжу название одного из главных духов, Владыка Земли

дичжан название одного из духов, Старший над Землей

дишицзянцзюнь титул "командующий служителями Земле"

доу древний деревянный сосуд рода потира с высокой ножкой и круглой крышкой для помещения в нем жертвенного мяса

дуюй (дувэй) военный советник, распорядитель титулами, столичный воевода

дунсюй богадельни для старцев якобы в период Ся (согласно "Ли-цзи")

дунцзюнъ дух восточного господина (дух Солнца)

дунцзяо богадельни для престарелых в период Чжоу (по "Лицзи")

дэ добродетель, высшая сила, наполняющая и оживляющая мир

дянькэ руководитель обрядами и ритуалом двора

дяньфа правила и законы

жиду полный суточный цикл

жичжу один из главных духов, Владыка Солнца

жоуци дух мягкости, слабости; мягкость

жучжэ или жушэн ученые конфуцианского толка, конфуцианцы

жуй благовещее знамение

жуньюэ високосный месяц

жэнь — человечность, гуманность, человеколюбие

жэнь-дао нравственный путь человека, его нравственная суть, мораль, закон человеческой жизни

жэнь и человеколюбие и чувство долга

жэньсин природа человека

жэньти тело человека, сам человек, особа государя

жэньминь простые люди, простой народ, народ

жэньсинь сердце человека, человеческие сердца

жэньту тягловые, свободные работные людишки и ссыльные, в общем - массы людей

жэньцин чувства человека, человеческие эмоции

жэньчжу правитель людей

и справедливость, долг, один из конфуцианских догматов

и ритуал, церемонии

и перемены, легкомыслие

илан чиновники, ведавшие обсуждениями при дворе, секретари

исуань один расчет, один взнос (от 1 до 6%), налог на капитал

ичжи благовонные, ароматные травы

и чжи и вэнь — проявление или внутренней сущности явлений, или их внешней формы; содержание и форма

ишуай ишэн — "есть упадок, есть расцвет”, форма теории кругооборота в развитии явлений

инь большие очистительные жертвы

инь подносить вино лицу, исполняющему роль духа покойного

Инь Темное начало, сила Тьмы

иньли так называемый "иньский календарь"

Иньчжу один из духов, владыка силы Инь

Инь-ян силы стихий Темного начал

иньянцзя толкователи сил природы - Темного и Светлого начал, древние натурфилософы

кайтяньгуань управление по разработке земель

кунь вторая гексаграмма "Книги перемен", символ Земли

кэ — отрезок времени примерно о четверть часа

ла зимняя жертва всем духам в день под циклическим знаком сюй на третий день после зимнего солнцестояния

лан служители двора, придворные чиновники низшего ранга, входившие в управление внутренней охраны дворца

ланчжун телохранители императора

ланчжунлин начальник охраны внутренних дворцовых ворот

лао комбинация жертвенных животных: большое лао включало быка, барана и свинью, малое лао - барана и свинью

лаопэнь казенный выпарной таз (на солепромыслах)

лехоу княжеский титул, высший 20-й ранг в титулатуре

ли территориальная единица, селение, включавшая от 25 до 100 дворов

ли разумность, закон

ли первоначально поклонение духам при молении о счастье, позднее — обряды, церемонии, этикет, нормы поведения

ли мелкие государственные чиновники, служилые

лигуань управление обрядами или чиновники по обрядам

лишу календарные исчисления (календарь)

лишэ алтари Земли в селениях

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
Сказание о Юэ Фэе. Том 2
Сказание о Юэ Фэе. Том 2

Роман о национальном герое Китая эпохи Сун (X–XIII вв.) Юэ Фэе. Автор произведения — Цянь Цай, живший в конце XVII — начале XVIII века, проанализировал все предшествующие сказания о полководце-патриоте и объединил их в одно повествование. Юэ Фэй родился в бедной семье, но судьба сложилась так, что благодаря своим талантам он сумел получить воинское образование и возглавить освободительную армию, а благодаря душевным качествам — благородству, верности, любви к людям — стать героем, известным и уважаемым в народе. Враги говорили о нем: «Легко отодвинуть гору, трудно отодвинуть войско Юэ Фэя». Образ полководца-освободителя навеки запечатлелся в сердцах китайского народа, став символом честности и мужества. Произведение Цянь Цая дополнило золотую серию китайского классического романа, достойно встав в один ряд с такими шедеврами как «Речные заводи», «Троецарствие», «Путешествие на Запад».

Цай Цянь , Цянь Цай

Древневосточная литература / Древние книги