Читаем Исторические записки. Т. IV. Трактаты полностью

Когда планета стихии дерева (Юпитер) сходится с планетой стихии земли (Сатурном), возникают смуты в стране и голод, правителю тогда не следует вступать в сражения — он будет разбит; когда [Юпитер] сходится с планетой стихии воды (Меркурием), надлежит изменять намерения и сменять дела; когда [Юпитер] сходится с планетой стихии огня (Марсом), случается засуха; когда [Юпитер] сходится с планетой стихии металла (Венерой), простолюдины собираются вместе, подобно потокам.

Когда планета стихии металла (Венера) находится южнее, [а Сатурн — севернее], это [положение] называется Пинь му («Самка и самец»); в этот год хлеба созревают хорошо; когда планета стихии металла (Венера) находится севернее, [а Сатурн — южнее], урожай хуже или его почти нет[393]. Когда планета стихии огня (Марс) сходится с планетой стихии воды (Меркурием), производится закаливание металлов; когда [Марс] сходится с планетой стихии металла (Венерой), производится плавка металлов, исполняется траур. Во все эти периоды нельзя проводить [важных] дел; в случае использования войск вас ждет большое поражение. [Когда же планета] стихии огня (Марс) сходится с [планетой] стихии земли (Сатурном), быть беде, к управлению придут порочные сановники, наступит большой голод, сражения окончатся поражениями, армия отступит и попадет в трудное положение, во всех предпринятых делах постигнет большая неудача. [Когда планета] стихии земли (Сатурн) сходится с [планетой] стихии воды (Меркурием), быть урожаю, но встречаются и разные препятствия, случается разгром войск; государство, находящееся [под покровительством] этого места, не должно предпринимать [важных] дел; если оно выступит вовне, то потеряет земли; если войдет [с [129] войсками обратно], сохранит территории. Когда [Сатурн] сойдется с планетой стихии металла (Венерой), разразятся эпидемии, произойдут военные действия внутри царства, утратится территория. Когда сходятся три планеты, то в государстве, земли которого [находятся под покровительством] этого созвездия, [где сошлись планеты], произойдут военные действия как внутри, так и вне границ страны, наступит траур, сменят у власти гунов и ванов. Когда сходятся четыре планеты, то одновременно возникают военные действия и наступает траур, совершенные мужи в тревоге, маленькие люди (простолюдины) бегут со своих мест. Когда же сходятся пять планет, то становится легко действовать; тот, кто обладает добродетелями, пользуется признанием, у власти на смену ставят великого человека, который собирает [земли] всех четырех сторон воедино, а его потомки становятся многочисленными и процветающими; тот же, кто не обладает [нужными] добродетелями, претерпевает несчастья, почти что гибель. Когда все пять планет [выглядят] большими, то и дела, [совершаемые на земле], тоже грандиозны; когда все пять планет [выглядят] маленькими, то и дела, [совершаемые на земле], тоже мелки[394].

Если [планеты] поднимаются ранее срока, это называется ин, а тот, кто раньше поднялся, становится гостем: если [планеты] поднимаются позднее срока, это называется со, а тот, кто поднялся позднее, становится хозяином. [При всем этом] непременно появляются знамения, видные у звезд Бяо-син (у ручки Большой Медведицы). Совместное пребывание [планет] в одном созвездии служило их связи, взаимное вторжение [одной в другую] являлось их борьбой; [при сближении] в пределах 7 цуней непременно приходила [беда][395].

Если вокруг пяти планет светился белый круг, наступали траур и засуха; если светился красный круг, в центре государства было неспокойно, шли военные действия; если светился синий круг, приходила беда от воды; если светился черный круг, распространялись болезни, многие умирали; если светился желтый круг, это приносило счастье.

[Если планеты] испускали пучки красных лучей, то [враги] нападали на наши города; если [они] испускали пучки желтых лучей, шла борьба за землю; если [планеты] испускали пучки белых лучей, слышались плач и стоны; если [планеты] испускали пучки синих лучей, то приходили беды от войн; если [планеты] испускали пучки лучей темного цвета, приходила [большая] вода, в результате прекращался поход измученных войск. Когда у всех пяти планет одинаковый цвет, в Поднебесной свертывают военные действия, а байсины живут в спокойствии и довольстве. [Таким образом, то, что] весною дуют ветры, осенью идут дожди, зимою стоят холода, а летом стоит жара, всегда зависит от движения и колебания [планет][396]. [130]

Планета Чжэнь-син (Сатурн) появляется и, пройдя [по небосклону] 120 дней, идет в попятном направлении на запад; пройдя на запад 120 дней, она вновь поворачивает и следует на восток. Планета видна на небе 330 дней, затем она исчезает и через 30 дней вновь поднимается на востоке. Когда планета Тай-суй (Юпитер) находится под [зодиакальными] знаками цзя-инь, планета Чжэнь-син (Сатурн) располагается в созвездии Дун-би («Восточная стена»), а затем в созвездии Ин-ши («Построенный дом»)[397].

[Г. Планета Венера]

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
Сказание о Юэ Фэе. Том 2
Сказание о Юэ Фэе. Том 2

Роман о национальном герое Китая эпохи Сун (X–XIII вв.) Юэ Фэе. Автор произведения — Цянь Цай, живший в конце XVII — начале XVIII века, проанализировал все предшествующие сказания о полководце-патриоте и объединил их в одно повествование. Юэ Фэй родился в бедной семье, но судьба сложилась так, что благодаря своим талантам он сумел получить воинское образование и возглавить освободительную армию, а благодаря душевным качествам — благородству, верности, любви к людям — стать героем, известным и уважаемым в народе. Враги говорили о нем: «Легко отодвинуть гору, трудно отодвинуть войско Юэ Фэя». Образ полководца-освободителя навеки запечатлелся в сердцах китайского народа, став символом честности и мужества. Произведение Цянь Цая дополнило золотую серию китайского классического романа, достойно встав в один ряд с такими шедеврами как «Речные заводи», «Троецарствие», «Путешествие на Запад».

Цай Цянь , Цянь Цай

Древневосточная литература / Древние книги