Читаем Исторические записки. Т. V. Наследственные дома полностью

Цзи-цзы, вернувшись, сказал: «Если [духи] наших предшествующих правителей не будут лишены [положенных им] жертв, если население не отвергнет [нынешнего] правителя, если духи Земли и злаков получат свои подношения, то значит, [этот ван] будет и моим повелителем. Разве я осмелюсь тогда на кого-либо роптать? Скорбя об умершем, я служу живущему в ожидании [проявления] воли Неба. Не я затеял смуту, но подчиняться тому, кто поставлен у власти, — это закон, [установленный] теми, кто жил до нас». Доложив по возвращении о выполнении повеления вана [в поездке], [Цзи-цзы] поплакал на могиле Ляо, затем вернулся к своим обязанностям и стал ждать [приказа Хэ-лу]. Уские княжичи Чжу-юн и Гай-юй, которые во [34] главе своих войск оказались в окружении чусцев, услышав а том, что княжич Гуан убил вана Ляо и сам встал у власти, сдались царству Чу вместе со своими войсками, и чуский [ван] пожаловал им земли в Шу[67]. В начальном году [правления] (514 г.) ван Хэ-лу выдвинул У Цзы-сюя на должность чиновника посольского приказа и стал с ним править государственные дела. В царстве Чу [в это время] казнили Бо Чжоу-ли, [и его род], но его внук Бо Пэй избежал гибели и бежал в княжество У, где стал сановником. На третьем году [правления} (512 г.) уский ван Хэ-лу совместно с [У] Цзы-сюем и Бо Пэем возглавил войска в походе против Чу; они захватили Шу и, убили там двух бежавших военачальников — княжичей из У. Гуан строил планы, желая вступить в Ин [столицу Чу], но военачальник Сунь У сказал: «Народ устал, нельзя этого делать, подождем». На четвертом году [правления Хэ-лу] (511 г.) [вновь] напали на Чу и заняли Лю и Цянь. На пятом году [правления Хэ-лу] (510 г.) напали на царство Юэ и нанесли ему поражение. На шестом году [правления Хэ-лу] (509 г.) Чу послало Цзы-чан Нан-ва напасть на У. [Уские войска] встретили [отряд Нан-ва] и ударили по нему, нанеся сильное поражение чуской армии при Юйчжане, заняли чуское Цзюйчао, а затем вернулись обратно.

На девятом году [правления] (506 г.) уский ван Хэ-лу спросил у У Цзы-сюя и Сунь У: «Вначале Вы говорили, что вступать в [чускую столицу] Ин еще нельзя, а нынче обстоятельства каковы?» Оба сановника ответили: «Чуский военачальник Цзы-чан корыстолюбив, и [правители] царств Тан и Цай озлоблены на него. Если Вы, ван, непременно хотите совершить большой поход, то обязательно следует привлечь [на свою сторону правителей] царств Тан и Цай, тогда [поход] можно [предпринять]». Хэ-лу последовал их совету. Он собрал все свои войска и вместе с царствами Тан и Цай выступил на запад в поход против Чу и дошел до реки Ханьшуй. Чу[ский ван] также выслал войска для отражения [наступления] усцев; позиции сторон находились по обоим берегам реки. Младший брат уского вана Хэ-лу — Фу-гай хотел начать сражение, но Хэ-лу не давал на это согласия. Фу-гай сказал: «Вы, ван, уже доверили мне солдат, а в военном деле выше всего ставится успех, так чего же еще ждать?» Затем он силами своего пятитысячного отряда неожиданно и дерзко напал на чусцев; чуские войска понесли тяжелое поражение и бежали. Тогда уский ван поспешил бросить свои войска для преследования бегущих. До вступления в [столицу] Ин произошло пять сражений, и чуская [армия] потерпела пять поражений. Чуский Чжао-ван скрылся, покинул Ин и бежал в Юнь. Младший брат Юнь-гуна [Хуай] хотел убить Чжао-вана, и тогда Чжао-ван и Юнь-гун бежали в царство Суй. Тем временем уские войска вошли в [35] [столицу Чу] Ин. [У] Цзы-сюй и Бо Пэй отхлестали плетьми труп Пин-вана, чтобы отомстить за зло, причиненное [Пин-ваном] их отцам[68].

На десятом году [правления Хэ-лу] (505 г.), весной, [правитель] Юэ, узнав, что уский ван находится в Ин и княжество его опустело, напал на У. Тогда [правитель] У послал часть войск нанести удар по Юэ. [В это время правитель] Чу сообщил [правителю] Цинь о своем тяжелом положении, и Цинь послало войска на помощь Чу, которые нанесли удар по [войскам] У. Войска У потерпели поражение. Фу-гай, младший брат Хэ-лу, видя, что Цинь и Юэ попеременно нанесли поражение У, а уский ван задерживается в Чу и не возвращается, бежал и вернулся в У, где объявил себя уским ваном. Узнав об этом, Хэ-лу отвел войска обратно и напал на Фу-гая. Потерпев поражение, Фу-гай бежал в Чу. Чуский Чжао-ван благодаря этому смог в девятой луне вернуться в Ин. Он пожаловал Фу-гаю земли в Танси, где тот основал род Танси. На одиннадцатом году [правления Хэ-лу] (504 г.) уский ван послал наследника Фу-ча напасть на Чу, и тот занял Пань. [Правитель] Чу, напуганный этим, покинул Ин и перенес [столицу] в Жо[69].

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Шахнаме. Том 1
Шахнаме. Том 1

Поэма Фирдоуси «Шахнаме» — героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литератур: персидской — современного Ирана и таджикской —  Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана. Глубоко национальная по содержанию и форме, поэма Фирдоуси была символом единства иранских народов в тяжелые века феодальной раздробленности и иноземного гнета, знаменем борьбы за независимость, за национальные язык и культуру, за освобождение народов от тирании. Гуманизм и народность поэмы Фирдоуси, своеобразно сочетающиеся с естественными для памятников раннего средневековья феодально-аристократическими тенденциями, ее высокие художественные достоинства сделали ее одним из наиболее значительных и широко известных классических произведений мировой литературы.

Абулькасим Фирдоуси , Цецилия Бенциановна Бану

Древневосточная литература / Древние книги
Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги