Читаем Истории из приюта полностью

– Знаю. – Оливер отвернулся и легонько дернул себя за волосы. Может, боль поможет ему прийти в себя, вернуться на правильный путь. – То, что мы вчера сделали, попало в газеты. Кто-то видел, что происходило. Ты должен сказать «нет», – прошептал он.

– Почему я?

Друг был прямо за ним, Оливер чувствовал его дыхание на своей шее.

– Потому что если ты согласишься, то мне тоже придется. – Он устал, так устал. Ему хотелось лечь и заснуть, а проснувшись, узнать, что всего этого не было. – Потому что я не могу позволить тебе делать это в одиночку, понимаешь? И потому что – господи! – мне и правда нужны деньги. Нужны. К черту все, я не знаю, что делать!

Мика торжественно положил руку ему на плечо.

– Не переживай, дружище. Я знаю, что делать.

Глава № 10

Мисс Мэри Кэтрин Комтус жила в белом фермерском доме, расположенном вдалеке от трассы, примерно посередине между Новым Орлеаном и Бетон-Руж. Грузные, пышные водопады мха свисали с деревьев, плотно посаженных на лужайке перед домом, скрывая его за душистой занавеской зелени. Семена хлопчатника были похожи на снежные хлопья в безветренный день, плывущие в горячем влажном воздухе с какой-то жутковатой медлительностью.

Оливер, казалось, чувствовал вкус воздуха, пропитанного запахом жимолости, растущей в саду, разведенном перед домом и беспорядочно разросшемся в сторону болотистого леса, заходящего на участок. Этот дом, похоже, никогда не был прекрасной усадьбой, но когда-то наверняка выглядел новым и милым, с необычными зелеными ставнями и бирюзовой дверью. Сейчас краска облезала, как кожа после солнечного ожога, скручиваясь от влажного воздуха, прежде чем рассыпаться и присоединиться к крошечным белым семенам, покрывающим траву.

Дорожка к дому заросла сорняками, но Мика, похоже, не замечал этой проблемы и, конечно же, не стал из-за этого оправдываться.

– Мисс Мэри – моя тетушка, – объяснил он, направляя Оливера к выцветшей бирюзовой двери с медным дверным кольцом с фигуркой русалки. – Если кто-то в этом мире и знает что-то про Похитителей костей, то это она.

– Почему ты так уверен?

– Потому что ей лет сто, вот почему. – Мика усмехнулся и подмигнул ему. – И не позволяй старушке себя одурачить. В молодости она была той еще штучкой. Я видел фотографии. Танцы, парни, моряки… Полный набор.

Оливеру казалось, что эта поездка – пустая трата времени, поскольку он уже решил, на этот раз окончательно, что не будет ни в чем участвовать. Бриони написала ему утром и быстро избавила от остатков крепкого сна, спросив о работе. Он ответил ей, далеко не вежливо, чтобы она засунула свое предложение в определенное место.

Мика постучал, и через какое-то время дверь приоткрылась. Его друг проявил инициативу, открыв решетку и освободив хрупкую пожилую женщину от необходимости придерживать дверь. Ее кожа напоминала залитую водой бумагу, руки и шея были густо усеяны темными пятнами. При этом у нее был осмысленный, живой взгляд, в котором читался неподдельный интерес, когда она осматривала Оливера.

– И кто этот красивый юноша у моей двери? – спросила мисс Комтус, хихикая как подросток, пусть даже ее смех звучал немного хрипло.

– Мадам, это Оливер, Оливер Беркли, мой хороший друг.

– Ты так и сказал по телефону, – подтвердила мисс Мэри, протянув руку к решетке.

Оливер закрыл ее и зашел в дом. Там было душно: несколько вентиляторов на потолке работали на полную мощность, но явно не справлялись. И даже аромат свежеиспеченного пирога не мог перекрыть запах старости и мочи в комнатах.

Тем не менее тут не было грязно. Полы подметали, а с полок, насколько могли достать, вытирали пыль. Старушка постаралась и накрутила волосы стального цвета локонами, по-старомодному собрав передние пряди розовой заколкой. Похоже, она также надела свое лучшее платье, белое с цветочным рисунком.

Оливер остановился в прихожей, рассматривая черно-белые фотографии поколений семьи. Самые свежие из них были в современных рамках. На одной из них Мика стоял с мисс Мэри и еще двумя женщинами лет тридцати, у обеих были такие же большие карие глаза, как у мисс Мэри. На более старых фото было намного больше людей, и все они смотрели на Оливера странным рассеянным взглядом, который, похоже, присутствовал на всех старых фотографиях, словно недостаточно развитые в то время технологии делали изображения безжизненными.

Над фотографиями висело несколько пучков сушеных трав, а также полка, на которой стояли фарфоровые фигурки Христа, Святой Марии и пары рук, сложенных в молитвенном жесте.

На передней двери висела деревянная табличка:

БЛАГОСЛОВИ ЭТОТ ДОМ. ЗАЩИЩАЙ ЭТОТ ДОМ

Шаркая ногами, мисс Мэри проводила гостей из прихожей на застекленную террасу, взмахом руки пригласив их присесть. На столике уже стояли чашки с кофе и тарелка с печеньем. Оливер взял чашку и почувствовал, что она едва теплая. Наверное, хозяйка накрыла стол полчаса назад, сделав все, пока у нее еще были силы.

– Вы живете здесь одна? – спросил Оливер, пытаясь завязать разговор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приют

Похожие книги

Адский город
Адский город

Вот уже сорок лет государства и народы Тамриэля оправляются от небывалых разрушений, причиненных вторжением из Обливиона армий принцев-дейдра. Император Титус Мид собирает по кусочку расколотые войной земли. Неожиданно у берегов континента появляется летающий остров, уничтожающий все живое на своем пути.Противостоять ему и спасти мир решаются немногие. В их числе принц Аттребус Мид, чье имя окутано романтическими легендами. Данмер Сул, волшебник и воин, разыскивающий давнего врага. Сыщик Колин, который потянул за ниточку опаснейшего заговора. Юная девушка по имени Аннаиг, чьи способности к алхимии оценили даже обитатели Адского города — Умбриэля.Грег Киз — очень известный и талантливый писатель, работающий в жанре фэнтези. Его книги завоевали миллионы читательских сердец и вошли в список мировых бестселлеров. Роман «Адский город» основан на вселенной суперпопулярной компьютерной ролевой игры «The Elder Scrolls».

Грегори Киз , Эдвард Ли

Фантастика / Ужасы / Фэнтези
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика