Читаем Истории из приюта полностью

Улица была практически пуста, не считая странного потерявшегося пьяного туриста. К этому времени рубашка Оливера прилипла к телу от вечерней влажности, сгустившейся в воздухе, и он оттянул ее от потного тела, пока перепроверял адрес, остановившись у деревянной двери в наполненном сыростью проулке.

С каждой минутой он все больше нервничал. Он постучал. Написал Бриони. Потом дверные петли взвизгнули и в полумраке появилось лицо, абсолютно белое лицо выкрашенной маски.

Глава № 8

Оливер медленно поворачивался из стороны в сторону, оглядывая ряды полок, обрамляющих стены помещения. Помещения? Офиса?

Он понятия не имел, как назвать это место. Оно не сильно отличалось от прошлого, куда ему сказала прийти Бриони, только на этот раз это был не паршивый гараж, а большая квартира с несколькими комнатами и пожелтевшими от табачного дыма потолками. Запах сильного чистящего средства пытался, казалось, перекрыть запах сигарет и дешевого алкоголя, пропитавшего стены и пол.

В таком помещении точно не стоило делать такой яркий свет, ведь под практически медицинским освещением были отчетливо видны следы затоплений, старости и разрушения. Пока что наиболее чистой вещью в комнате был выглаженный васильковый брючный костюм Роковой женщины.

Но, как и в гараже, кроме Бриони тут были еще люди. Вдоль стен за столами, склонившись, сидели мужчины и женщины. Столы тут были крепче и более блестящие, чем в гараже. Оливер хлопал глазами и покачивался на пятках, взволнованно ожидая, пока Бриони закончит говорить по телефону. Из-за закрытой двери слева послышалось отчетливое жужжание костной пилки. Звук был такой, будто кто-то водит ногтями по меловой доске. У Оливера по спине пробежали мурашки.

Он не разбирал, о чем говорила Бриони, слушая мягкие переливы ее голоса. Тон отличался от того, каким она общалась с ним и лично, и по телефону. Оливер снял сумку с плеча, и ее вес – точнее, вес ее содержимого – тянул его к земле, словно она была набита кирпичами.

Он еще раз обвел комнату взглядом и попытался подсмотреть, чем занимался человек за ближайшим столом. Там сидел мужчина в резиновых перчатках, но на этом его профессиональная форма заканчивалась. Его кожаная куртка и узкие джинсы выглядели вполне уместно среди этой грязи.

Помимо голоса Бриони был слышен постоянный перелив мягких звуков. Это и были Похитители костей – настоящие! – о которых рассказывал Мика. Интересно, пальцы из его сумки тоже вскоре окажутся на одном из этих столов?

Но зачем?

«Не задавай вопросов. Это в последний раз, помнишь?»

Бриони развернулась на высоких каблуках, ехидно улыбнулась, зажав телефон в руках, и с характерным цокающим звуком сделала несколько шагов ему навстречу.

Оливер, не раздумывая, сунул ей сумку. Он уже вытащил оттуда телефон и все ценное. Сумку она могла оставить себе. Ему она больше не нужна.

– Не терпится от меня отделаться? – с улыбкой спросила Бриони. Однако сумку не взяла, а подождала, пока мужчина в кожаной куртке отвлекся от работы, подошел и забрал сумку. – Слышала, у вас возникли осложнения?

Она процедила это слово, внимательно глядя на ОливераКостная пилка за дверью заработала громче. Он стиснул зубы.

– Мы принесли то, о чем вы просили. Разве остальное важно?

– Нет, но вас видели. – Она приподняла тонкую бровь. – Или вы не читаете новости, мистер Беркли?

Черт! Он не читал. Просто спуститься в магазин, не сомкнув глаз всю ночь, уже стоило ему усилий.

Оливер сглотнул и попытался как можно непринужденнее пожать плечами.

– Мы сбежали, никто не видел наших лиц.

– Вы уверены? – Она приподняла вторую бровь.

«Вопрос с подвохом?»

– Положительный ответ, – сказал Оливер, чувствуя, что начинает потеть. – Мы убрались оттуда до того, как этот парень смог подойти близко.

Бриони кивнула, и ее брови вернулись в нейтральное положение. Все ее лицо словно оледенело, стало нечитаемым. Оливер мечтал, чтобы чертова пилка за дверью перестала визжать, этот звук доводил его до предела. Хотя куда уж больше

– Так что? – напомнил он. – Заказ здесь, ведь так?

– Да? – Она повернула голову к парню в кожаной куртке, который быстро кивнул в ответ. – Очень хорошо, мистер Беркли. Похоже, вы мне нравитесь.

Кожаная куртка ненадолго отлучился в комнату с пилкой. С открытой дверью звук стал настолько громче, что Оливеру пришлось постараться, чтобы не закрыть уши руками. К шуму присоединились приглушенные голоса, а потом Кожаная куртка вернулся и отдал Оливеру вместо сумки пачку купюр, скрепленных резинкой.

– В следующий раз постарайтесь не попасть в газеты, ладно?

Оливер моргнул.

– Не думаю, что будет следующий раз.

– Нет? – Бриони внимательно смотрела на него, крошечная мышца подрагивала у нее на подбородке. Затем она улыбнулась, но улыбка была искусственной. Просто зубы. Просто яркая белая лента, высеченная на лице. – И даже, скажем… пять тысяч долларов вас не соблазнят?

Пять тысяч?! Господи…

– Я не могу, – выдавил наконец Оливер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приют

Похожие книги

Адский город
Адский город

Вот уже сорок лет государства и народы Тамриэля оправляются от небывалых разрушений, причиненных вторжением из Обливиона армий принцев-дейдра. Император Титус Мид собирает по кусочку расколотые войной земли. Неожиданно у берегов континента появляется летающий остров, уничтожающий все живое на своем пути.Противостоять ему и спасти мир решаются немногие. В их числе принц Аттребус Мид, чье имя окутано романтическими легендами. Данмер Сул, волшебник и воин, разыскивающий давнего врага. Сыщик Колин, который потянул за ниточку опаснейшего заговора. Юная девушка по имени Аннаиг, чьи способности к алхимии оценили даже обитатели Адского города — Умбриэля.Грег Киз — очень известный и талантливый писатель, работающий в жанре фэнтези. Его книги завоевали миллионы читательских сердец и вошли в список мировых бестселлеров. Роман «Адский город» основан на вселенной суперпопулярной компьютерной ролевой игры «The Elder Scrolls».

Грегори Киз , Эдвард Ли

Фантастика / Ужасы / Фэнтези
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика