Читаем Истории замка Айюэбао полностью

Только теперь она вспомнила, что сейчас они направлялись на некий загадочный остров, потому что там есть «кое-что». Она не стала уточнять, что имеется в виду. Когда они добрались до пристани, оказалось, что та совмещает в себе рыбацкий порт и причал для пассажирских перевозок. Здесь было грязно и воняло. Прямо на машине они въехали на палубу парома. Переправа должна была занять всего сорок минут, выходить из машины они поленились. Море было прекрасно. После того как паром отплыл от берега на сотню метров, взор захлестнула необузданная красота: кругом расстилалась бескрайняя синева, ещё ярче и глубже, чем синева неба. Море напоминало романтичного мужчину, а небеса — невинную девушку. Высунувшись из окна машины, Куколка наслаждалась каждой минутой этой переправы.

Остров был безлюдным и оказался намного больше, чем выглядел издалека. Он состоял из трёх объединённых между собой островов примерно равной величины, а по масштабам застройки больше напоминал средних размеров городок. Гарнизон располагался на самой важной позиции, остальную территорию занимали рыбацкий посёлок, заросли дикой ивы и песчаные отмели. Большинство пассажиров парома, сойдя на сушу, торопливо разошлись по своим делам, и только двое — председатель с Куколкой — оставались в машине, припарковавшись на косогоре возле пристани. Чуньюй Баоцэ с волнением взирал на противоположный берег, его зубы слегка обнажились — так бывало только в моменты, когда он забывался, увлечённый какими-то мыслями. Куколка проследила за его взглядом и увидела деревню, которую они проезжали перед тем, как сесть на паром. Он долго смотрел туда сосредоточенным и нежным взглядом. Куколка недоумевала: почему же они тогда не задержались там подольше? Почувствовав на себе её пристальный взгляд, он отвёл глаза и равнодушно пояснил:

— У главы той деревни похитили жену и увезли на этот остров.

Они поселились в одноместных номерах в лучшей гостинице на острове. Свежий морской ветер, пропитанный запахом рыбы, нахлынул и больше уже не покидал их. Поужинать они зашли в один из уличных ресторанчиков, сели под открытым небом и сделали заказ. Это место, бурлившее жизнью, так и манило. Чуньюй Баоцэ предложил Куколке надеть длинное просторное платье отвратительного тёмно-коричневого цвета, а также тёмные очки. Наряд получился таким уродливым, что не за что было зацепиться взглядом. Председателя раздражало, когда на Куколку пялились. Сваренные на пару морепродукты принесли и поставили на их столик вместе с пивом.

— Алкоголь здесь слишком лёгкий, в основном поддельный, — заметил он, отхлебнув глоток.

— Ну так не пейте, — ответила она, забрав у него стакан.

Но Чуньюй Баоцэ взял его снова:

— С этим парнем непросто иметь дело, жаль, что за жёнушкой недосмотрел. Одному младшему лейтенанту из островного гарнизона хватило пары взглядов, чтобы её увести.

Куколка, перестав чистить креветку, ответила:

— Наверняка это преувеличение.

— Ты зря удивляешься, бывают на свете такие выдающиеся таланты.

— Вы их чересчур превозносите, на самом деле это обычные негодяи.

Чуньюй Баоцэ залпом осушил свой стакан:

— Смотри-ка, опять ты лицемеришь. У меня уже давно появилась мысль как-нибудь пригласить на обед твоих Хромого и Тощего, а заодно этого деревенского главу и младшего лейтенанта, мы бы с ними посидели, выпили бы. Вот было бы занятно!

Куколка покраснела, крылья носа затрепетали:

— Что за вздор!

— Больше всего меня интересуют такие люди, как они. Кто-то собирает рыбацкие запевки, а я вот коллекционирую страстных любовников.

Куколка перестала обращать на него внимание. После ужина они прогулялись по округе. На улицах грязь и мусор, архитектура ровно такая же, как и в любом другом посёлке.

— Почему у нас не строят приличных, чистых городов? Очень странно.

Проходя мимо гадателя, сидевшего на улице в свете фонарей, Куколка обошла его стороной, однако Чуньюй Баоцэ, посмеиваясь, подошёл к нему и, выслушав предсказание, достал деньги.

— Что может быть ценнее таких услуг, — сказал он.

— Да это сплошной обман.

Он покачал головой:

— Бывает, что предсказывают верно, — это уже настоящий талант.

Они купили путеводитель по достопримечательностям острова, и Чуньюй Баоцэ ткнул пальцем в одно из мест:

— Ага, нашёл, вот здесь.

По возвращении в гостиницу они сразу отправились в постель. Никто из них за всё время, посвящённое любви, не проронил ни слова. Тряска в потрёпанном джипе имеет особое свойство: от неё просыпается бурное возбуждение. Куколка ощущала его отросшую за день щетину, жёсткую и колючую, как стальные иглы.

На следующее утро они отправились в местный «лесопарк». Растительность в этом парке была довольно низкая и негустая, так что лесопарком он был назван скорее в подражание другим и просто для пущей солидности. Но в парке имелся птичий питомник, так что там было на что посмотреть: австралийская сипуха высотой в половину человеческого роста стояла спиной к посетителям, но лениво поворачивалась, когда хлопали в ладоши. О небо, своим круглым личиком она походила на прелестную и застенчивую деревенскую девушку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы