Читаем История античной литературы полностью

По количеству продукции первое место в художественной эллинистической прозе принадлежало историографии. Говорили, что дня не хватило бы для перечисления имен всех историков этого периода. В свите Александра Македонского был целый штат ученых, которые сопровождали его в походе, среди них, помимо географов и естествоиспытателей, находились также историки, которым надлежало описывать подвиги царя. Обычно принято выделять два типа исторического повествования, связанного с жизнью и деятельностью Александра. К первому типу относились произведения, авторы которых стремились правдиво и беспристрастно излагать факты, очевидцами которых они были. Так написал свою «Историю Александра» его бывший личный адьютант Птолемей, ставший впоследствии царем Египта под именем Птолемея I. Его труд не сохранился, но был использован Аррианом (II в. до н. э.). Авторы сочинений второго направления стремились к поэтизации истории, опровергая слова Аристотеля о том, что поэзия рассматривает общее, а история — частное. Их цель была поразить и ошеломить читателей, овладев их чувствами, держать в постоянном напряжении. Поэтому они часто пренебрегали фактами, обращались к вымыслу и трагедийному искусству ради драматизации повествования. «История Александра», составленная сначала его современниками и даже сподвижниками, довольно быстро, благодаря своему заманчивому сюжету, начала утрачивать связь с реальностью, а ее герой сливался с образами персонажей восточных преданий и сказок. Первыми писателями, сочинения которых вполне подошли для подобной трансформации, были племянник Аристотеля Каллисфен, впоследствии казненный Александром, вышеупомянутый Гигесий (см. стр. 200). Клитарх и некоторые другие. К ним, согласно традиции, возводился, ошибочно приписанный Каллисфену «Роман об Александре» («Александрия»), сохранившийся в переложениях времен империи, не ранее III в. н. э. В это компилятивное произведение, подвергшееся где-то чьей-то редакторской переработке, наряду с высокохудожественными произведениями попали самые низкопробные творения типа подложных писем Александра. Сложная история этой «Александрии» в ее различных переложениях и редакциях еще не достаточно изучена. Но в средние века эта книга, переведенная на различные языки, включая славянские, была очень популярна. Из нее же возник тот псевдоисторический образ Александра, который казался неоспоримым до недавнего времени.

Из историков этого же второго направления, которые, однако, не ограничивали себя Александром и его деяниями, следует назвать Дуриса, писателя плодовитого и разностороннего. Дурис считал, что историк должен не описывать, а изображать события, чтобы вызвать наслаждение у читателей.

Последним крупным эллинистическим историком был Полибий (II в. до н. э.), который, однако, не ставил перед собой художественных задач. Симпатии Полибия отданы Риму, куда он попал в 168 г. в качестве заложника и пробыл там 17 лет. Он близок Сципиону Младшему и его окружению, возможно, даже принимал участие в походах Сципиона. Из 40 книг большого труда Полибия по всеобщей истории, где, в первую очередь, внимание историка привлекали судьбы различных народов и формы их общественной жизни, сохранилось не более трети. Полибий — последний самостоятельный историк, которого к истории привлекали политические и социальные интересы. В дальнейшем историки занимаются более или менее удачными компилятивными описаниями.

Наряду с греками и македонянами в III в. до н. э. на греческом языке пишут историю своей страны отдельные представители местного, негреческого населения. Во времена первых Птолемеев написал историю Египта Манефон, жрец храма Сераписа в Гелиополисе, тогда же Верос, жрец бога Мардука, написал «Вавилонскую историю», а Мегасфен, посол одного из эллинистических государств в Индии — «Индийскую историю». Свое путешествие по Каспийскому морю описал Патрокл.

Исторические, географические и этнографические интересы эллинистических читателей сочетались с любопытством в отношении к личной интимной жизни, ко всяким житейским подробностям. Любовь же ко всякой экзотике шла рука об руку с увлечением любовной тематикой. Эти обстоятельства возродили ионийскую новеллу, как историческую, так и бытовую, причем впервые во времена эллинизма новелла сделалась самостоятельным литературным жанром. Около 100 г. до н. э. Аристид из Милета составил сборник фривольных любовных новелл — «Милетские рассказы», отчасти сохранившийся лишь в поздних переложениях и извлечениях (Аристенет). Уже в I в. до н. э. «Милетские рассказы» были переведены на латинский язык, и отныне римские офицеры не расставались с этой небольшой книжечкой даже в самых дальних походах. Ее влияние испытали на себе Петроний и Апулей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»
По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»

Книга Н. Долининой «По страницам "Войны и мира"» продолжает ряд работ того же автора «Прочитаем "Онегина" вместе», «Печорин и наше время», «Предисловие к Достоевскому», написанных в манере размышления вместе с читателем. Эпопея Толстого и сегодня для нас книга не только об исторических событиях прошлого. Роман великого писателя остро современен, с его страниц встают проблемы мужества, честности, патриотизма, любви, верности – вопросы, которые каждый решает для себя точно так же, как и двести лет назад. Об этих нравственных проблемах, о том, как мы разрешаем их сегодня, идёт речь в книге «По страницам "Войны и мира"».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Наталья Григорьевна Долинина

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Дело о Синей Бороде, или Истории людей, ставших знаменитыми персонажами
Дело о Синей Бороде, или Истории людей, ставших знаменитыми персонажами

Барон Жиль де Ре, маршал Франции и алхимик, послуживший прототипом Синей Бороды, вошел в историю как едва ли не самый знаменитый садист, половой извращенец и серийный убийца. Но не сгустила ли краски народная молва, а вслед за ней и сказочник Шарль Перро — был ли барон столь порочен на самом деле? А Мазепа? Не пушкинский персонаж, а реальный гетман Украины — кто он был, предатель или герой? И что общего между красавицей черкешенкой Сатаней, ставшей женой русского дворянина Нечволодова, и лермонтовской Бэлой? И кто такая Евлалия Кадмина, чья судьба отразилась в героинях Тургенева, Куприна, Лескова и ряда других менее известных авторов? И были ли конкретные, а не собирательные прототипы у героев Фенимора Купера, Джорджа Оруэлла и Варлама Шаламова?Об этом и о многом другом рассказывает в своей в высшей степени занимательной книге писатель, автор газеты «Совершенно секретно» Сергей Макеев.

Сергей Львович Макеев

Биографии и Мемуары / История / Литературоведение / Образование и наука / Документальное