Читаем История ат-Табари полностью

Он говорит: ‘Ирак был с ним в делегации, а он — сын дяди ал-Джунайда по отцу. Он (халиф) написал ал-Джунайду: “Я уже послал тебе 20 тысяч подкрепления: 10 тысяч басрийцев во главе с ‘Амром б. Муслимом и 10 тысяч куфийцев во главе с ‘Абдаррахманом б. Ну’аймом, а оружия [послал] — 30 тысяч копий и столько же щитов. Я раздаю [жалование] и тебе не надо заботиться об уплате пятнадцати тысячам”.

Он говорит: говорят, что ал-Джунайд послал делегацию к Халиду б. ‘Абдаллаху, а Халид послал к Хишаму делегацию сказать: “Саура б. ал-Хурр выехал поохотиться с некоторыми из своих людей, на них напали тюрки, и они погибли”. Хишам сказал, когда прибыло к нему известие о гибели Сауры: “Мы принадлежим Аллаху и к нему возвращаемся! Место гибели Сауры в Хорасане, а ал-Джарраха — в ал-Бабе”.

Наср б. Саййар выказал в тот день большую отвагу, меч его |1546| сломался и оторвались ремни стремени. Тогда он схватил ремни стремени и бил ими одного человека, пока тот не умер. В тот день упал в расселину вместе с Саурой ‘Абдалкарим б. "‘Абдаррахман ал-Ханафи и с ним — одиннадцать человек. А спаслось из соратников Сауры — тысяча человек.

‘Абдаллах б. Хатим б. ан-Ну’ман рассказывает: “Я увидел шатры, поставленные между небом и землей, и спросил: “Чьи это?” Мне ответили: “‘Абдаллаха б. Бистама и его соратников”; и они были убиты назавтра”. Один человек рассказывает: “Проходил я по этому месту через некоторое время и ощутил сильный запах мускуса”.

Он говорит: ал-Джунайд не поблагодарил Насра за проявленную им храбрость, и сказал Наср:

Если вы мне завидуете за то, что я храбро сражался для васОднажды, то лишь такая моя отвага вызвала эту зависть.Отказал вам в ней Аллах, который возвысил своей мощьюМою пяту над вами и сделал плечо мощнее, чем у вас.Сколько ударов мечом я нанес, отгоняя от вас тюрков в тот день,Когда вас рассеяли в ущелье, так что даже поднялся на склон.

Он говорит: в “день ущелья”, когда ал-Джунайд вошел в ущелье, он не думал, что кто-то может спуститься на него с гор, и послал Ибн аш-Шиххира во главе своего авангарда, отрядил |1547| арьергард, но не отрядил фланговых отрядов. Хакан пришел, разгромил авангард, и были убиты многие из тех, кто был в нем; затем хакан зашел с его левого фланга, джабгуйа — со стороны его правого фланга, и погибли многие аздиты и тамимиты, а ему достались шатры и постройки. Вечером ал-Джунайд приказал одному из своих родственников: “Пройдись среди рядов и повозок и послушай, что говорят люди, и как себя чувствуют”. Он сделал это, а потом вернулся к нему и сказал: “Я увидел, что они в хорошем настроении, декламируют стихи и читают Коран”. Это его (ал-Джунайда) обрадовало и он возблагодарил Аллаха.

Он говорит: говорят, что в “день ущелья” рабы поднялись в сторону от лагеря, а тюрки и согдийцы уже прибыли и стали спускаться, рабы встретили их, набросились на них с кольями и убили девятерых из них, а ал-Джунайд отдал им их добычу... |1548|

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая. Уникален исторический материал об интимной жизни первых ханьских императоров, содержащийся в гл. 125, истинным откровением является гл. 124,повествующая об экономической и социальной мощи повсеместно распространённых клановых криминальных структур.

Сыма Цянь

Древневосточная литература