Читаем История ат-Табари полностью

Он говорит: ‘Асим же отправил ал-Хаттаба б. Мухриза ас-Сулами, Мансура б. ‘Омара б. Абу-л-Харка’ ас-Сулами, Хилала б. ‘Улайма ат-Тамими, ал-Ашхаба ал-Ханзали, Джарира б. Хамйана ас-Садуси и Мукатнла б. Хаййана ан-Набати, клиента Маскалы, к ал-Харису. Хаттаб и Мукатил говорили: “Предлагайте ему только неприкосновенность”, — но остальные отвергли их совет. Когда они прибыли к нему в Фарйаб, он связал их и бросил в темницу, приставив к ним человека для охраны. Однако они его связали, вышли из темницы, сели на своих лошадей и угнали почтовых лошадей. Когда они проезжали мимо Талекана, Сахрек, владетель Талекана, хотел захватить их, но потом удержался и оставил их. И когда они прибыли в Мерв, по приказу ‘Асима они выступили с речью и поносили ал-Хариса, рассказывая о дурном образе жизни и его вероломстве. Затем ал-Харис отправился в Балх, правителем которого был Наср. Жители Балха вступили с ним в сражение, но он обратил их в бегство и Наср удалился в Мерв.

Другие говорят: когда ал-Харис подступил к Балху, его |1567| правителями были ат-Туджиби б. Дубай’а ал-Мурри и Наср б. Саййар, которых назначил ал-Джунайд.

Он говорит: ал-Харис достиг “Моста ‘Ата’”, находившегося на балхской реке в двух фарсахах от города, и столкнулся с Насром б. Саййаром во главе десяти тысяч, — сам же он был с четырьмя тысячами; он призвал Насра к Книге, сунне и присяге угодноному всем [халифу][164]. Катан б. ‘Абдаррахман б. Джузайй ал-Бахили возразил ему: “Харис, ты призываешь к книге божьей и к сунне! Клянусь Аллахом! Даже если бы Джибра’ил был справа от тебя, а Мика’ил слева, я не примкнул бы к тебе”. И он вступил с ним в сражение. Стрела пронзила его в глаз и он был первым убит. Жители Балха бежали в город и ал-Харис преследовал их и также вступил в него. Наср же вышел из него через другие ворота, и ал-Харис приказал воздержаться от [преследования] их.

Он говорит: говорят, что когда Наср прибыл в Балх, ат-Туджиби был его правителем. Наср заточил его и он оставался в заключении, пока ал-Харис не изгнал Насра. А ат-Туджиби, во время, когда ал-Джунайд был эмиром, наказал ал-Хариса сорока ударами бича. И ал-Харис перевел его в крепость Базкер[165] в |1568| Земме. К нему явился человек из племени ханифа и заявил, что ат-Туджиби убил его брата, когда был правителем Герата. Ал-Харис отдал его ханафиту, и сказал ему ат-Туджиби: “Я дам тебе выкуп в 100 тысяч”, — но тот не принял выкупа и убил его. Другие говорят, что ал-Туджиби был убит в правление Насра, прежде чем на него напал ал-Харис.

Он говорит: когда ал-Харис овладел Балхом, он назначил его правителем одного из потомков ‘Абдалллаха б. Хазима, а сам отправился в поход. И когда он был в Джузаджане, он Призвал Вабису б. Зурару ал-’Абди, также призвал он Даджаджу и Вахша, ‘иджлийцев, Бишра б. Джурмуза и Абу Фатиму и спросил их: “Каково ваше мнение?” Абу Фатима ответил: “Мерв — сердце Хорасана и витязи его многочисленны; даже если бы они выслали навстречу тебе своих рабов, они одержали бы над тобою победу. Поэтому оставайся здесь, и если нападут на тебя, ты вступишь с ними в сражение, а если они останутся на месте, ты отрежешь им подвоз провианта”. Он ответил: “Мое мнение иное, напротив, я отправлюсь на них”. И ал-Харис подступил к Мерву, после того, как овладел Балхом, Джузаджаном, Фарйабом, Талеканом, Мерверрудом. Благочестивые люди Мерва говорили: “Если он отправится к Абрашахру и не нападет на нас, он внесет разлад в наши войска, а если нападет на нас, потерпит поражение”.

Он говорит: до ‘Асима дошли сведения, что жители Мерва вступили в переписку с ал-Харисом. Он решил выступить из него и сказал: “Жители Хорасана, вы заключили соглашение с ал-Харисом б. Сурайджем. Едва он подойдет к какому-нибудь городу, как вы сдаете его ему. Я удаляюсь в область моего народа, Абрашахр, и напишу оттуда повелителю правоверных, чтобы он прислал мне на помощь десять тысяч сирийцев”. И сказал ему ал-Муджашшир б. Музахим: “Если они дадут тебе клятву, что [в случае ее нарушения] разведутся с женами, и освободят рабов, то оставайся, если же они откажутся, то отправляйся, пока не остановишься в Абрашахре и не напишешь повелителю правоверных, чтобы он прислал тебе на помощь сирийцев”. Халид б. Хурайм, один из племени са’лаба б. йарбу’, и Абу Мухариб Хилал б. ‘Улайм сказали: “Клянемся Аллахом! Мы не позволим тебе уйти. Нам необходимо твое благочестие перед повелителем правоверных, |1569| и мы — с тобой до смерти, если ты раздашь деньги”. И он сказал: “Я это сделаю”. Йазид б. Карран ар-Рийахи сказал: “Если я не буду сражаться вместе с тобой сколько бы ты ни сражался, то пусть дочь ал-Абрада б. Курры ал-Рийахи будет разведена трижды”, — а она была его женой. И ‘Асим спросил: “Все ли согласны на это?” Они ответили: “Да”, — а Салама б. Абу ‘Абдаллах, начальник его гвардии, заставил их клясться разводом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая. Уникален исторический материал об интимной жизни первых ханьских императоров, содержащийся в гл. 125, истинным откровением является гл. 124,повествующая об экономической и социальной мощи повсеместно распространённых клановых криминальных структур.

Сыма Цянь

Древневосточная литература