Читаем История государства киданей полностью

Цзиньскии главнокомандующий северной походной ставкой Лю Чжи-юань отправил к императору Ляо посольского воеводу Ван Цзюия представить челобитную, в которой называл себя слугой. Император Ляо издал указ, в котором, восхваляя действия Лю Чжи-юаня, лично добавил перед его фамилией иероглиф «эр» — [«сын»] и подарил деревянный посох. По законам киданей это являлось высшим подарком для сановников и равнялось пожалованию в Китае столика и посоха.

Генерал-губернатор Цзиннаня Гао Цун-хуэй прислал к императору Ляо послов с данью.

Правитель Южной династии Тан прислал к императору Ляо послов с поздравлениями по случаю уничтожения династии Цзинь и просил разрешения прибыть в Чанъань для приведения в порядок [танских] императорских могил. Император Ляо не дал на это согласия.

Во второй луне, первого числа, император Ляо в головном уборе для приемов, в красном шелковом халате и с жезлом в руках явился во дворец для занятия государственными делами. Китайцы были одеты в установленное парадное одеяние, а между рядами гражданских и военных сановников стояли кидане в киданьских одеждах.

Когда сановники совершили церемониал поклонения, император Ляо, обратившись к ним, сказал: «Обычаи в Китае отличаются от обычаев в моем государстве, поэтому я хочу выбрать одного человека для управления Китаем. Каково ваше мнение?» Сановники ответили: «Все инородцы и китайцы хотят поставить вас императором». После этого был издан указ о переименовании государства Цзинь в государство Да Ляо — [Великое Ляо], и в Поднебесной была объявлена общая амнистия.

Чжао Янь-шоу, носивший титул Янь-вана, огорченный тем, что император Ляо нарушил данное обещание, просил объявить его наследником императора. Император Ляо ответил: «Мне ничего не жаль для Янь-вана. Если бы Янь-вану понадобился даже кусок моего мяса, я отрезал бы и его. Однако я слышал, что наследником императора должен быть сын императора, и как может быть им Янь-ван!» После этого он приказал назначить Чжао Янь-шоу на другую должность.

Чжан Ли представил доклад, в котором наметил для Чжао Янь-шоу должности наместника Средней столицы, главного помощника императора, управляющего делами государственной канцелярии и главнокомандующего войсками как в столице, так и вне ее. Император Ляо утвердил доклад, вычеркнув только должности управляющего делами государственной канцелярии и главнокомандующего войсками как в столице, так и вне ее.

Цзиньский [военачальник] Лю Чжи-юань объявил себя императором в Цзиньяне. Он заявил, что не может забыть династию Цзинь, а поэтому изменял наименование эры правления Кай-юнь, снова установив двенадцатый год эры правления Тянь-фу. Затем он издал указ об удалении от должностей во всех округах лиц, занимавшихся сбором денег и шелка для государства Ляо.

Лю Чжи-юань во главе войск лично выехал на восток для встречи с Цзинь-хоу. Доехав до Шоуяна{169}, он услыхал, что Цзинь-хоу уже проехал несколько дней тому назад, а поэтому, оставив войска в военном округе Чэнтяньцзюнь, вернулся обратно.

Цзннь-хоу, проехав более десяти ли от Ючжоу, вступил в пределы округа Пинчжоу. По дороге его не снабжали, продовольствием, и он голодал, не имея пищи. В связи с этим он посылал своих наложниц и следовавших за ним чиновников собирать для еды плоды деревьев и дикорастущие травы.

Пробыв в дороге еще семь-восемь дней, он прибыл в Цзиньчжоу, где конвоиры заставили его совершить поклон перед изображением Тай-цзу. Не будучи в состоянии вынести такого позора, [Цзинь-хоу] воскликнул: «Сюэ Чао, ты обманул меня, не дав умереть!» Императрица Фэн просила достать яд, желая покончить жизнь самоубийством вместе с Цзинь-хоу, но это ей не удалось.

Еще через пять-шесть дней пути [Цзинь-хоу] проехал область Хайбэй и прибыл к могиле Дундань-вана, приказав своему сыну Янь-сюю совершить перед ней поклонение. Затем, пробыв в дороге более десяти дней, [Цзинь-хоу] переправился через реку Ляошуй и прибыл в область Течжоу на территории [бывшего] государства Бохай. Наконец, еще через семь-восемь дней пути он проехал область Наньхай и прибыл в область Хуанлун.

Когда император Ляо услышал, что Лю Чжи-юань вступил на престол, он послал Гэн Чун-мэя в области Цзэ{170} и Лу, Гао Тан-ина —в область Сянчжоу, а Цуй Янь-сюня — в Хэян, чтобы держать под контролем важнейшие стратегические пункты.

Главарь разбойников Лян Хуэй, действовавший в уезде Фуян, послал ночью удальцов, перелезших через стену города Сянчжоу. Они открыли ворота и впустили остальных, которые перебили несколько сот ляоских воинов. Обосновавшись в Сянчжоу, Лян Хуэй объявил себя наместником.

Генерал-губернатор Чжэньнина Елюй Лану отличался жестокостью, и население области Шаньчжоу страдало от него. Главарь разбойников Ван Сюнь во главе своих сообщников, в количестве свыше тысячи человек, окружил Лану во внутреннем городе. Услышав об этом, император Ляо испугался и послал на помощь войска. Ван Сюнь потерпел поражение и был убит. Однако после этого у императора Ляо исчезло желание оставаться долго в землях к югу от реки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги