Читаем История государства киданей полностью

Характерно, что, приводя цитаты из отдельных китайских источников, авторы Ляо-ши используют их чисто механически, не связывая с собственными выводами, в результате чего допускаются грубые противоречия. Так, по-разному решается даже вопрос о времени появления названия «цидань». В шестьдесят третьей главе (л. 16) указывается, что, после того как остатки дунху укрылись в горах Сяньби, через некоторое время они были разбиты Мужуном, основателем династии Янь (307 —370). Свидетельство, что сяньбийцы были разбиты родом Мужун, заимствовано из Бэй Чжоу-шу[38] («История династии Северная Чжоу»), но далее авторы Ляо-ши дополняют его собственными рассуждениями: «[Мужун Хуан] разделил их кочевья, которые стали называться юйвэнь, кумоси и цидань. Название цидань появилось с этого времени».

В то же время на следующей странице, рассказывая об истории киданей в период династии Северная Вэй, авторы Ляо-ши, используя текст Вэй-шу, пишут: «Владение киданей находится к востоку от кумоси, с которыми они одного корня, но разной ветви. Являются отдельной ветвью восточных сяньби. Начиная с этого времени (т. е. со времени Северной Вэй. —В. Т.) впервые сами назвали себя цидань»[39]. И такое противоречие в отношении времени появления названия «цидань» допускается на протяжении всего лишь двух страниц. Вряд ли можно доверять авторам Ляо-ши в вопросе о происхождении киданей, если она не смогли дать ответа даже на вопрос о времени появления этого, народа на исторической арене.

Заканчивая на этом рассмотрение основных китайских источников, содержащих сведения о киданях, приходится сделать вывод, что в них нет четкого ответа на вопрос о происхождении этого народа.

К настоящему времени вокруг проблемы о происхождении киданей накопилась значительная литература, обзор которой был в 1948 г. дан в первом номере журнала «Советская Этнография». Автор статьи Н. М. Залкинд, обобщив работы западных и японских иследователей, сделал совершенно правильный вывод, сохранивший свое значение и на сегодняшний день, о том что все высказывания о происхождении киданей можно свести к трем основным теориям: 1) кидани —тунгусский народ, родственный цзиням (чжурчжэням) 2) кидани —народ смешанного монголо-тунгусского происхождения; 3) кидане —монголы.

Однако притиворечивые данные китайских источников и основанные на них различные точки зрения современных ученых отнюдь не означают что вопрос о происхождении киданей вообще поддается разрешению. Это может быть сделано на основе письменных киданьских памятников, найденных за последние десятилетия, но, к сожалению, киданьская письменность пока не расшифрована, и, таким образом единственно надежный путь установления языка киданей, а следовательно, и их этнической принадлежности остается закрытым.

ХАРАКТЕРИСТИКА "ИСТОРИИ ГОСУДАРСТВА КИДАНЕЙ" КАК ИСТОРИЧЕСКОГО ИСТОЧНИКА

Сочинение история государства киданей» было написано и представлено южносунскому императору Сяо-цзуну (1163-1189) в третьей луне седьмого года эры правления Чунь-си (1180 г.). Среди многочисленных китайских исторических сочинений это первая, дошедшая до нашего времени самостоятельная работа, посвященная истории другого государства. До этого все имеющиеся сведения о соседних народах давались как приложения к отдельным династийным историям.

Автором «Истории государства киданей» является южносунский сановник Е Лун-ли. Из его биографии до нашего времени дошли лишь отрывочные данные. Так, Сыну цюаньшу цзунму коротко сообщает: «Сочинение "История государства киданей", состоящее из двадцати семи глав, написано Е Лун-ли, жившим при династии Сун. Е Лун-ли, по прозвищу Юй-линь, родился в округе Цзясин. В седьмом году эры правления Чунь-ю (1247 г. —В. Т.) получил ученую степень цзиньши. Начав службу с должности ревизора округа Цзянькан, дослужился до помощника начальника дворцового книгохранилища. Получив от императора повеление последовательно изложить историю государства Ляо, написал данную книгу»[40].

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги