Читаем История и культура индийского храма. Книга III. Эстетика храма полностью

Отдельным видом искусства можно считать скульптуры и целые скульптурные композиции, созданные специально для религиозных праздников и установленные во временно сооруженных павильонах – пандалах. Это, прежде всего, праздник Ганеша-чатуртхи и Дурга-пуджа. После праздника пандалы разбираются, а скульптуры торжественно погружаются в ближайший водоем. Это как раз такой случай, когда скульптуры-мурти отличаются стилистическим разнообразием и создаются не только и не столько в соответствии с канонами, сколько в соответствии с фантазией заказчика или мастера. Эта тенденция с особой интенсивностью проявилась в пост-независимой Индии.

Так, богиня Дурга в таких праздничных композициях может предстать и в образе египетской царицы, и в образе женщины из африканского племени, и в образе куклы Барби, и т. д. Соответственно, и окружение Дурги (муж – Шива, сыновья – Ганеша и Сканда, спутницы – Лакшми и Сарасвати) тоже изображается в таком же духе. А для ежегодного празднования Ганеша-чатуртхи, который с особой пышностью проходит в Махараштре, Ганеша может быть изображен в образе национального героя Шиваджи, восседающем на белом коне, в образе киногероя Бахубали, несущего огромный Шива-лингам на плече, в образе Супермена, Спайдермена или просто джентельмена в европейском строгом костюме черного цвета. Он может быть представлен также в образе какого-нибудь индийского или западного киногероя или героя мультфильма, в образе известного артиста или спортсмена и даже в окружении политических лидеров.

Кроме того, в соответствии с современным ослаблением канонов тот или иной индуистский бог или богиня может изображаться с атрибутами других богов. Например, Ганешу можно увидеть с флейтой Кришны, с трезубцем Шивы, с диском Вишну и пр. Причем дублируется поза этих же богов и какие-либо иконографические детали: подобно Вишну Ганеша лежит на змее Шеше, подобно Кришне он танцует на змее Калия, подобно Шиве исполняет танец Ананда-тандава. И хотя подобные приемы часто используются для выражения идеи присутствующего в единстве разнообразия, такая вольница в иконографии и в религиозном искусстве не всем по душе. По словам Д. Н. Воробьевой, «В искусстве возможна почти любая трансформация образов индуистских божеств, но это не значит, что любая трансформация будет поддержана индуистскими традиционалистами» (Воробьева, 2017: 351).

Уже с 1980-х годов стали все громче раздаваться голоса тех, кто не желал мириться с таким положением дел, особенно на празднике Ганеша-чатуртхи[835]. Например, многим не нравилось изображение Ганеши в образе актеров, политиков, общественных деятелей и т. д. С 1986-го года при организации праздников начали поощряться идеи национализма, а при создании мурти – ориентация на религиозные предписания. Также в зависимости от категорий и оценок вручались призы. А категории были следующие:

а) традиционность и красота мурти (murtice paramparik svarupva saundriya);

б) инновации (navinyata);

в) пропорции (pramanvaddhta);

г) сочетание цветов (rang sang ati);

д) оответствие мурти и декораций (dekhava va murti yamadhil vishyavya).


Как видим, в данном перечне указаны как инновации, так и традиционность, и особенно важным является правильное и гармоничное сочетание того и другого. При этом инновационные элементы приобретают большую ценность в том случае, если опираются на пуранические тексты. Также мурти должны соответствовать эстетическим и иконографическим требованиям с точки зрения цвета, дизайна и пропорций (Kaur, 2002:93). Тем не менее, наметившаяся еще в прошлом столетии тенденция отхода от канонов продолжается. Сегодня при изображении богов ценится мужественность и красивое тело с развитой мускулатурой, а богини часто бывают представлены в соответствии с эстетическими критериями красоты с точки зрения западной культуры. Но это касается, прежде всего, создания временных мурти, которые устанавливаются в праздничных пандалах. Мурти, которые должны быть установлены в гарбхагрихе, по-прежнему создаются в соответствии со строгими правилами шильпашастр.


Политизированный образ Дурги, созданный для праздника Дурга-пуджа. Колкатта, 2021 (Западная Бенгалия)


Перейти на страницу:

Похожие книги

Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян — сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, — преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия / Образование и наука
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 1
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 1

«Архипелаг ГУЛАГ», Библия, «Тысяча и одна ночь», «Над пропастью во ржи», «Горе от ума», «Конек-Горбунок»… На первый взгляд, эти книги ничто не объединяет. Однако у них общая судьба — быть под запретом. История мировой литературы знает множество примеров табуированных произведений, признанных по тем или иным причинам «опасными для общества». Печально, что даже в 21 веке эта проблема не перестает быть актуальной. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, приговоренного в 1989 году к смертной казни духовным лидером Ирана, до сих пор не печатаются в большинстве стран, а автор вынужден скрываться от преследования в Британии. Пока существует нетерпимость к свободному выражению мыслей, цензура будет и дальше уничтожать шедевры литературного искусства.Этот сборник содержит истории о 100 книгах, запрещенных или подвергшихся цензуре по политическим, религиозным, сексуальным или социальным мотивам. Судьба каждой такой книги поистине трагична. Их не разрешали печатать, сокращали, проклинали в церквях, сжигали, убирали с библиотечных полок и магазинных прилавков. На авторов подавали в суд, высылали из страны, их оскорбляли, унижали, притесняли. Многие из них были казнены.В разное время запрету подвергались величайшие литературные произведения. Среди них: «Страдания юного Вертера» Гете, «Доктор Живаго» Пастернака, «Цветы зла» Бодлера, «Улисс» Джойса, «Госпожа Бовари» Флобера, «Демон» Лермонтова и другие. Известно, что русская литература пострадала, главным образом, от политической цензуры, которая успешно действовала как во времена царской России, так и во времена Советского Союза.Истории запрещенных книг ясно показывают, что свобода слова существует пока только на бумаге, а не в умах, и человеку еще долго предстоит учиться уважать мнение и мысли других людей.

Алексей Евстратов , Дон Б. Соува , Маргарет Балд , Николай Дж Каролидес , Николай Дж. Каролидес

История / Литературоведение / Образование и наука / Культурология