Читаем История из Касабланки полностью

Хотя я не особо возражала. Я подумала, что было бы приятно увидеть мисс Эллис, еще хотелось бы встретиться с мадам Бенатар и поблагодарить ее за то, что она помогла нам и семье Феликса получить вид на жительство, чтобы мы имели возможность уехать из Айн Чока и жить в более приятном месте. Мистер Стаффорд Рид – американец, поэтому я с нетерпением ждала возможности спросить его, где лучше всего у них в стране купить ферму. Оливье – мелочь, так что я не собиралась утруждать себя разговором с ним.

В любом случае, звезды наконец-то сошлись, и Званый Ужин состоялся вчера вечером.

Подавая гостям маленькие вазочки с жареным миндалем и поднос с крошечными пирожками с сыром, приготовленными Кензой (которые все любили), я здоровалась и про себя решала, с кем хотелось бы поговорить. Как я и подозревала, родители Оливье оказались такими же скучные, как и он, поэтому, передав им закуски, я довольно быстро ушла, оставив их на Аннет. Мадам Бенатар со своей чрезвычайно доброй улыбкой была просто очаровательна. У нее немного кривоватые зубы, и это напомнило мне о Феликсе. Она училась во Франции и была самой первой женщиной в Марокко, ставшей адвокатом. Она все свое время посвящает помощи беженцам, таким, как мы, и особенно людям, которым очень трудно из-за войны и того, как нацисты обращаются с евреями. Я думаю, что тоже могла бы стать адвокатом в Америке, хотя, вероятно, смогу делать это только некоторое время, так как мне все равно нужно будет присматривать за животными на ферме.

Затем я подошла к мисс Эллис и мистеру Стаффорду Риду. Мисс Эллис представила меня как свою протеже и рассказала, что нас объединяет страсть к книгам Дороти Л. Сэйерс. Оказалось, мистер Рид (который очень красив) тоже является поклонником лорда Питера Уимзи, так что мы здорово поболтали о «Пяти Красных селедках», которые я сейчас читаю на уроках английского языка. В деле об убийстве шотландского художника фигурируют шестеро подозреваемых: один – преступник, а остальные пятеро – отвлекающий маневр. Мистер Стаффорд Рид спросил, кто, по моему мнению, может оказаться убийцей и почему. Он очень внимательно выслушал мои рассуждения – хотя, конечно, не выдал секрет сюжета.

После этого мама сказала, что ужин готов, и я могу пойти в свою комнату почитать книгу.

Я решила немного посидеть на лестнице, там, где она изгибается так, что снизу меня невозможно разглядеть, и еще немного послушать разговоры в столовой, которые местами оказались довольно интересными.

И пока я там сидела, произошло два интересных события.

Во-первых, Аннет вышла попудрить носик, и Оливье последовал за ней. Он схватил ее в коридоре, и я уже собралась крикнуть ему, чтобы он отпустил сестру, когда поняла, что она схватила его в ответ. У них был довольно долгий поцелуй, немного похожий на поцелуй Дины Дурбин и Роберта Стэка в «Первой любви», а затем Аннет пригладила волосы и вернулась в столовую. Оливье подождал минуту или две, пристально посмотрел на себя в зеркало в прихожей и последовал за ней.

Разговор в столовой продолжался. В основном, разумеется, речь шла о войне. В наши дни такое постоянно. В пустыне Африканский корпус бросил на борьбу с британцами очень мощные танки, называемые «Панцер», с помощью которых вытеснил их из Ливии в Египет. Судя по взволнованному тону репортеров «Радио Марокко» и более сдержанному тону репортеров «Би-би-си», это, похоже, действительно случилось. Довольно страшно представлять, что немцы становятся все более могущественными и захватывают власть повсюду, поэтому я решила перестать думать об этом и вообразила, как буду дразнить Аннет из-за того, что она целовалась с Оливье. И как раз подумала, что могла бы лечь спать и прочитать еще одну главу из «Пяти красных селедок», когда случилось второе очень интересное событие.

Мисс Эллис вышла из столовой, чтобы попудрить носик. Сразу после этого появился мистер Стаффорд Рид. Это само по себе было интересно, и на мгновение я решила, что они тоже будут целоваться. Но вместо этого они просто стояли совсем близко друг к другу и тихо разговаривали. Мне пришлось очень осторожно прислониться головой к перилам, чтобы услышать, о чем они беседуют.

Сначала мистер Рид сказал:

– Ты права, Дороти, Гийом – идеальный кандидат для этой поездки.

Я навострила уши, потому что Гийом – это папа. Затем мисс Эллис предположила:

– Путешествие может вызвать подозрения.

Мистер Рид кивнул и проговорил:

– Но только не в том случае, если это семейный отдых в горах.

Мисс Эллис спросила:

– А вы считаете, что Дельфина согласится на такое предприятие?

Дельфина – это имя мамы. Мистер Рид ответил:

– Она должна думать, что это не что иное, как семейная поездка. Я уверен, что Гийом сумеет ее убедить.

Затем мисс Эллис задумчиво поинтересовалась:

– Думаете, это безопасно для девочек?

Мистер Рид нахмурился:

– Я думаю, что это будет абсолютно безопасно именно из-за девочек. Они будут идеальным прикрытием. Семейная прогулка, чтобы поближе познакомиться с Марокко, – что может быть невиннее?

Перейти на страницу:

Все книги серии Когда мы были счастливы. Проза Фионы Валпи

Парижские сестры
Парижские сестры

Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям.Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла. По крупицам она восстановит историю о мужестве, дружбе, стойкости и верности. Историю обыкновенных людей, вынужденных совершать необыкновенные поступки в суровое военное время.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Девушка в красном платке
Девушка в красном платке

Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй.В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку. Элиана и Матье вынуждены расстаться, и девушка принимает опасное решение встать на сторону Сопротивления, чтобы сражаться за свободу своей страны и за жизнь дорогих ее сердцу людей.Но смогут ли они, пройдя все ужасы оккупации, остаться верными себе и друг другу?От автора бестселлера «Парижские сестры» история двух необыкновенных женщин, разделенных поколениями.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Море воспоминаний
Море воспоминаний

Разум Эллы Делримпл с возрастом все больше избавляется от воспоминаний. И, когда внучка Кендра решается навестить ее после долгой разлуки, Элла просит только об одном – записать ее историю.Элла буквально собирает собственную жизнь по кусочкам. Она пускается по волнам прошлого и вспоминает, как 1937 год навсегда изменил ее жизнь, как она провела лето на затерянном в Атлантике островке, как любила, как нагло война вторглась в ее жизнь и как она старалась не потерять себя в те страшные годы… Элла вспоминает все, что чувствовала, пока память не покинула ее.Роман «Море воспоминаний» – это путешествие от острова Ре с его неугомонными ветрами до изумрудных холмов Шотландии, в котором каждый найдет источник силы, любовь и надежду, если только осмелится отправиться в путь.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза