Оказалось, мне вообще не нужно было быть начеку, потому что, войдя в ресторан, мы увидели папу за столиком в углу, а рядом с ним человека-стервятника из кафе напротив.
Папа казался немного смущенным, а мама явно была не в восторге, так как мужчина вблизи выглядел еще более неприятным. Его очень коротко остриженные волосы были слишком светлыми, будто солнце обесцвечивало их до оттенка песка в пустыне. Его крючковатый нос придавал ему сходство со стервятником, а глаза были холодными, твердыми и голубыми, как лед. Когда мы подошли, он ухмыльнулся, оскалив желтые зубы, и напомнил мне волка из басни о волке и ягненке. Папа представил нас друг другу, и мужчина улыбнулся еще шире. Его звали месье Гинье, это имя звучало подозрительно, словно кто-то подмигивал. Как заметил бы лорд Питер Уимзи, подмигивание часто указывает на то, что кто-то либо шутит, либо чуть-чуть лукавит.
Мы стояли у стола, ожидая, когда мужчина поднимется и уйдет, но он просто вытянул свои длинные ноги и поудобнее устроился в кресле, неторопливо потягивая из стоявшего перед ним стакана пастис, так что папе пришлось из вежливости спросить, не хочет ли он присоединиться к нам за ужином. Тот, конечно, согласился, и у меня сложилось впечатление, что он наслаждался очевидным дискомфортом, который вызывало его присутствие. Я заметила, что его взгляд время от времени скользил в сторону Аннет, пока он притворялся, что слушает папу и маму, делящихся впечатлениями о том, как весело нам было путешествовать всей семьей и как интересно поближе познакомиться с Марокко. Он рассказал, что сам только что вернулся из длительной поездки по пустыне, и Таза – первый кусочек цивилизации, который он увидел за долгое время. Он навострил уши (совсем как Волк), когда мама упомянула Касабланку.
– Где именно вы живете в этом прекрасном городе, мадам Дюваль? – спросил он.
Я снова почувствовала себя крайне неловко, когда она довольно неохотно ответила ему. Тут он упомянул, что по удивительному совпадению у него были друзья, которые тоже жили на бульваре Оазо, и поинтересовался номером нашего дома. Хотя он был непохож на человека, у которого вообще могли быть друзья.
Нам подали ужин. Манеры месье Гинье оставляли желать лучшего. Он говорил с набитым ртом и размахивал вилкой, пока жевал, словом, делал все то, что нас с раннего детства учили не делать. Я увидела, как мама бросила еще один очень раздраженный взгляд на папу, который только слегка пожал плечами, как бы говоря: «Ну что я могу поделать?» Я не думаю, что месье Гинье это заметил, так как был занят: протянув руку мимо Аннет, накладывал себе еще таджина из баранины, будто это была первая нормальная пища, которую он ел за последние дни.
Наконец он вытер рот тыльной стороной ладони и снова вытянулся в кресле. Остальные уже закончили трапезу. Мы с сестрой вежливо отклонили папино предложение десерта, взрослые заказали кофе. Аннет отложила салфетку и попросила извинить ее, так как она немного устала после нашей долгой прогулки. Мама кивнула ей и мне тоже. Но я решила не уходить, раз месье Гинье оставался на месте (просто на случай, если произойдет что-нибудь интересное). Однако, после того как Аннет ушла, он внезапно встал и заявил, что ему очень понравился ужин и наше общество, но ему тоже пора возвращаться домой, поэтому, если мама и папа позволят… Родители выглядели довольными и расслабились еще больше, когда официант принес им кофе. Однако я наблюдала за мсье Гинье и заметила, что вместо того, чтобы повернуть от двери ресторана направо к выходу, он повернул налево в коридор, ведущий к номерам отеля. Что-то в том, как он двигался, напомнило скорпиона, угрожающе подбиравшегося к Аннет по полу нашей спальни. Я быстро положила свою салфетку на стол и извинилась:
– Думаю, что все-таки поднимусь в комнату и немного почитаю.
Папа и мама кивнули, едва взглянув на меня, и я поспешила вслед за человеком-стервятником.
Оказалось, мой инстинкт не подвел. Когда я поднялась на третий этаж, где в конце длинного коридора находилась комната, которую мы делили с Аннет, то заметила мсье Гинье, исчезающего в нашем номере. После секунды тишины я услышала слабый вскрик, поэтому побежала по коридору, насколько могла быстро, и распахнула дверь. Этот ужасный мужчина схватил Аннет и пытался поцеловать ее, пока она извивалась и старалась вырваться из его хватки. Его руки были на пуговицах ее платья. Я поняла, что он слишком силен, чтобы с ним бороться, даже несмотря на то, что нас двое (к тому же я знала, что не могу рассчитывать в этом вопросе на серьезную помощь от Аннет), поэтому решила попробовать элемент неожиданности и громко произнесла:
– Еще раз добрый вечер, месье. Вы тоже остановились в этом отеле?
Он развернулся, и за его спиной я мельком увидела бледное, потрясенное лицо Аннет. Она выглядела ужасно напуганной, а страх – это то, что моя старшая сестра редко показывает. Она вытерла рот тыльной стороной ладони, а затем принялась возиться с пуговицами своего платья, пытаясь застегнуть их, хотя нескольких теперь не хватало.