Читаем История из Касабланки полностью

Я засовываю свои не слишком элегантные кроссовки под стул и поправляю складки шали. Он тоскливо вздыхает о тех давно минувших стильных днях, приподнимая бровь при виде пары туристов, одетых в обтягивающие футболки и шорты, которые проходят мимо его магазина, даже не взглянув. Сенегалец, который продает кожаные сумки, подходит к ним, демонстрируя товары, перекинутые через его длинные руки, но они качают головами и переходят на другую сторону дороги, чтобы заглянуть в расположенный там сувенирный магазин.

Сенегальский торговец улыбается и машет месье Хабибу рукой в знак приветствия, затем продолжает обход улицы, которая является его территорией. Среди уличных торговцев существует жесткая конкуренция за лучшие места в жилом районе, к тому же они всегда должны быть начеку, чтобы не попасться полиции, которая арестует их, если поймает. Я смотрю, как он уходит. Он невероятно высок – полагаю, его рост более шести с половиной футов, у него гордая осанка воина. И все же его жизнь свелась к тому, что он предлагает дешевые сумки туристам, ежедневно проходя по улицам много миль. Должно быть, он очень устал от отказов. Это тяжелая, неблагодарная работа за несколько дирхамов в день.

– Месье Хабиб, – говорю я, – как вы думаете, что случилось со теми беженцами, которые проезжали через Касабланку в годы войны?

Не думаю, что он достаточно старый, чтобы помнить это, но то время, должно быть, еще свежо в сознании его родителей. Мой вопрос застает его врасплох. Он медленно опускает тряпку и поднимает на меня глаза. Он, кажется, оценивает меня, и что-то меняется между нами, когда он, прежде чем ответить, пытается понять, насколько искренним является мой интерес.

– Большинству из них удалось уехать в другие страны, в основном в Америку. И хотя Америка приютила больше беженцев, спасающихся от нацистов, чем любая другая страна в мире, у них тоже имелись строгие квоты на количество иммигрантов, которых они готовы были принять. В списках ожидания томились сотни тысяч человек. Конечно, некоторым так и не удалось спастись. Здесь были антисемитские облавы, точно такие же, как во Франции после вторжения немцев. Полагаю, кто-то мог остаться здесь. – Он задумчиво делает глоток чая и вытирает усы бумажной салфеткой, прежде чем продолжить. – В то время, когда националисты начали кампанию за независимость, в Марокко довольно быстро все менялось. Но независимости добились только в пятидесятых годах, и это были неспокойные времена, если говорить о нашей внутренней политике и военных действиях вне страны, поэтому многие люди словно провалились сквозь трещины в системе. Количество беженцев здесь было ошеломляющим.

Он следует глазами за моим взглядом, направленным на сенегальца, и добавляет:

– Не то чтобы сегодня все стало намного лучше.

Я вежливо делаю глоток из своего бокала и осторожно ставлю его обратно на серебряный поднос.

– Я читала в газетах о проблеме беженцев в Европе, – соглашаюсь я и уточняю: – Неужели здесь гораздо хуже?

Месье Хабиб смотрит на меня с оттенком жалости, и я ощущаю себя ужасно невежественной.

– Как вы думаете, откуда берутся те мигранты, которые создают проблемы в Европе? В основном из Африки. Из охваченных войной стран как на севере, так и на юге. Из мест, где жизнь очень дешевая и очень тяжелая. Возьмем, к примеру, Исмаэля, – говорит он и кивает в сторону сенегальского торговца, который спустился по улице, достиг конца своей траектории и потащился обратно к нам. – Как вы думаете, насколько плохо должно быть в его стране, чтобы он нашел вот такую жизнь лучшим вариантом? Он рассказывал мне, что видел, как членов его семьи пытали и убивали, и я никогда бы не повторил этот рассказ такой даме, как вы. Он – один из многих, кто здесь проездом, в ожидании возможности двигаться дальше, когда удастся заработать достаточно денег, чтобы заплатить людям, которые перевозят таких, как он, через Средиземное море. Можем ли мы на самом деле представить, каково это – так бояться того, что происходит у тебя в стране, чтобы броситься с головой в неизвестность, которая будет наполнена опасностью и одиночеством? Оставить свою семью и свою культуру и искать нечто лучшее там, где тебе не рады, где тебя не понимают? Для него и тысяч ему подобных это ничем не отличается от того, что было с теми, кто бежал сюда во время войны, – резюмирует месье Хабиб, снова вздыхает, поднимая раскрашенный жестяной биплан, а затем осторожно кладет его на полку. – Нам нравится думать, что мы извлекли уроки из этих войн, и все же история продолжает повторяться год за годом.

Я продолжаю потягивать чай, думая о его словах и чувствуя себя довольно мерзко. Жизнь, которую я веду, такая привилегированная. С каждым днем, проведенным здесь, я все больше и больше осознаю это. У меня есть свои проблемы, это правда, но они не должны мешать мне пытаться помочь людям, чьи проблемы гораздо серьезнее.

– У Исмаэля есть семья здесь, в Касабланке? – спрашиваю я. – Жена и дети?

Месье Хабиб качает головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когда мы были счастливы. Проза Фионы Валпи

Парижские сестры
Парижские сестры

Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям.Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла. По крупицам она восстановит историю о мужестве, дружбе, стойкости и верности. Историю обыкновенных людей, вынужденных совершать необыкновенные поступки в суровое военное время.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Девушка в красном платке
Девушка в красном платке

Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй.В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку. Элиана и Матье вынуждены расстаться, и девушка принимает опасное решение встать на сторону Сопротивления, чтобы сражаться за свободу своей страны и за жизнь дорогих ее сердцу людей.Но смогут ли они, пройдя все ужасы оккупации, остаться верными себе и друг другу?От автора бестселлера «Парижские сестры» история двух необыкновенных женщин, разделенных поколениями.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Море воспоминаний
Море воспоминаний

Разум Эллы Делримпл с возрастом все больше избавляется от воспоминаний. И, когда внучка Кендра решается навестить ее после долгой разлуки, Элла просит только об одном – записать ее историю.Элла буквально собирает собственную жизнь по кусочкам. Она пускается по волнам прошлого и вспоминает, как 1937 год навсегда изменил ее жизнь, как она провела лето на затерянном в Атлантике островке, как любила, как нагло война вторглась в ее жизнь и как она старалась не потерять себя в те страшные годы… Элла вспоминает все, что чувствовала, пока память не покинула ее.Роман «Море воспоминаний» – это путешествие от острова Ре с его неугомонными ветрами до изумрудных холмов Шотландии, в котором каждый найдет источник силы, любовь и надежду, если только осмелится отправиться в путь.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза