С. 229. …(milieu, также monde ambiant), которая вводится им «pour désigner spécialement, d’une manière nette et rapide, non seulement le fuide où l’organisme est plongé, mais, en général, l’ensemble total des circonstances extérieures d’un genre quelconque, nécessaires à l’existence de chaque organisme déterminé». Comte A. Cours de philosophe positive. T. III. – (среда, также окружающий мир), которая вводится им, «чтобы специально обозначить ясным и простым способом, не только жидкость, куда организм погружен, но в целом, всю совокупность внешних обстоятельств любого рода, необходимую для существования каждого конкретного организма». Конт О. Курс позитивной философии. Т. III (франц.).
С. 233. …«…diese allgemeinen Begriffe aber sind kein Stück der historischen Erkentniss, sondern entstehen aus derselben durch die Abstraction». – «…но эти общие понятия не являются историческим познанием, но возникают из него путем абстракции» (нем.).
С. 234. …Achtes Capitel, von dem Zusammenhange der Begebenheiten und der Geschichte. – Восьмая глава, о взаимосвязи обстоятельств и истории (нем.).
С. 235. …Стоит отметить аналогичное разделение видов объяснения у Зигварта. – Зигварт (Sigwart) Христоф фон (1830–1904) – немецкий логик, по философским воззрениям близок к баденской школе неокантианства. Испытал влияние Ф. Х. Баура, Ф. Шлейермахера, Э. Целлера. В своей двухтомной «Логике» («Logik» Bd. 1–2, 1873–1878) ставит задачу построить методологию научного знания. Не удовлетворяясь традиционным пониманием логики, стремится обосновать логику на фактах реального мышления, тем самым примыкая к идущему от Дж. С. Милля направлению психологизма в логике. Категории логики рассматриваются, с одной стороны, как реальные процессы мышления или их закономерности, с другой – как не выводимые из эмпирического материала логические отношения и законы.
С. 238. …«Jene ist lauter menschliche Erkenfniss und ein Werck des menschlichen Verstandes: die Geschichte aber ist nicht menschliche Erkentniss, sondern sie ist vorhanden, wenn auch niemand vorhanden wäre, der sie erkennete». – «Такое познание есть чисто человеческое познание и создание человеческого ума; история же не есть продукт человеческого познания, она имеется в наличии, даже если бы не было в наличии никого, кто бы ее познавал» (нем.).
С. 239 …Немецкое выражение: es fügte sich <…> Fügung. – Сцеплялось <…> сцепление (нем.).
С. 241–242. …«Die unmittelbare Wahrnehmung, die subjective Auffassung des Wahrgenommenen zu prüfen, zu verifciren, zu objectiver Kenntniss umzuformen, ist die Aufgabe der historischen Wissenschaft». Droysen J. G. Grundriss der Historik. Lpz. – «Проверка и верификация непосредственного восприятия и субъективного понимания воспринятого, преобразование этого в объективное знание – такова задача исторической науки». Дройзен И. Г. Очерк историки. Лейпциг (нем.).
С. 242. …«In der Gemeinschaft der Familie, des Staates, des Volkes u. s. w. hat der Einzelne über die enge Schranke seines ephemeren Ich hinaus sich erhoben, um, wenn ich so sagen darf, aus dem Ich der Familie, des Volkes, des Staates zu denken und zu handeln». Droysen J. G. Grundriss der Historik. Lpz., 1868. Beilagen. S. 58. – «В общности семьи, государства, народа и т. д. отдельный человек, выходит из узких рамок своего эфемерного Я для того, чтобы мыслить и действовать, если позволительно так выразиться, опираясь на Я семьи, народа, государства». Дройзен И. Г. Очерк историки. Лейпциг, 1968. Приложения. С. 58 (нем.).