Читаем История народа стрелков (монголов) полностью

Фендухтар, турок по происхождешю, назывался Beibars, а в последствии прибавил к своему имени имя своего бывшего господина, Bendoucdar (***). Умертвив султана Куттуза, он был провозглашен султаном и в этом звании сделался самым могущественным противником монголов. О его делах и о вторжении в Килимю см. D'Ohsson - Histoire des Mong. III, стр. 345 - 350, 421 - 426 и далее. См. также, Qnatremere - Rachid. p. 379. D'Ohssoa (III, 3 - 48) говорит: Boundoucdar etait le titre d'un officier de la maison du sultan, charge de lui presenter la boule lorsqu'il jouait au mail. *** собственно значит: свинцовый шарик, пуля. Игра в мяч и в шар была, как видно, любимым развлечением султанов. О ней упоминается в одной современной армянской песне, в которой оплакивается плен царевича Леона: ***; - султан вышел на плошадь играть в золотой мяч. Hammer (Gesch. der Ilch. 1842. I, стр. 203) уверяет,что Bondokdar значит Bogenhalter, и конечно, ошибается.


77 Abul-pharaj (Dyn.356): Hatem autem Armenorum rex cum Bundokdaro agerecoepit de filio suo liberando, pecunias, urbes et arces aliaque promittens: cui ille respondens, Nos, inquit, nec pecunias, nec urbes aliave ejus modi cupimus. Est vero nobis amicus quidam apud Mogulenses captivus, Sankar Al Ashkar appellatus, quem silibertati restitutum ad nos miseris, filium tuum accipies. Quod faciens (Hatem) filiuin suum liberavit; utpote qui anno sexcentesimo sexagesimo octavo se in obsequium Domini terrae Abakae sistens, lachrimis coram eo fusis, petiit ab eo Sankarum Al Ashkarum, quo filium suum redimeret: illeque ejus misertus, lachrymisque ipsius ad affectum commotus, Abi, inquit in patriam tuam ac quiescas; nos Sankarum istum, nbicunque tandem fuerit, quaesitum ad te missuri sumus… Anno 669 Sankar Al Ashkar e regione Samarcanda ad regem Hatemum pervenit qui eum honorifice tractatum, munerisbusque onustum ad Bundokdarum misit. Bundokdar itidem filium ipsius magno cum honore, multaque pompa ad ipsum remisit. Eodem anno Bundokdar urbem Antiochiam obsessam cepit, aliis caesis, aliis captis et ecclesiis ejus per totum orbem celebratis, incensis. Eodem rex Hatem ad Abakam profectus ei gratias egit, bonaque omnia comprecatus est ob filium e captivitate libertatum; quin et regnum deprecatus, ut filius in locum suum sufficeretur petiit, quod senex inbecillis esset: cui ille, Quando, inquit ad nos pervenerit, nos eum regem coastituemus. In patriam ergo suam reversus, filium suum in Abakae obsequium misit.

По уверению Гайтона, Гетум уступил Фендухтару укрепления города Алеппо, крепость Темпесак и по просьбе султана срыл два укрепленные замка. Hist. Orient. cap. XXXIII. В 1267 г., говорит D'Ohsson, Гетум возвратил султану крепости: Bihesna, Derbessak, Merzeban, Ranan, Er-Roub, Sikh-ul-hadid, и освободил из монгольского плена друга его Сонкора-эл-ашкар. Сонкор значить сокол, ал-ашкар, - рыжий (roux), Hist. des Mong. p. 423 - 424.


78По дороге Маро. Нельзя определить, где лежало это место. Но всей вероятности в пределах Киликеи. Гайтон, (Гетум), кроме Historia Orientalis, оставил на армянском языке краткую хронологическую летопись, где под 1266 годом говорит: Сим-алмот (см. пр. 76) разбил при Мари (***, род. ***) армянские войска, умертвил царевича Тороса, а другого царевича, Левона, взял в плен. Он разорил всю страну до Барцрберда и Атана, сжег Сис и главную в ней церковь. Иноплеменники открыли гробницы царей армянских, сожгли кости князей и царей, а прах их пустили по ветру.

***, Хархэ. Это должно быть Karak, к востоку от Мертвого моря. См. Geograph. d'Abulfeda, trad. par Reinaud. Т. I. Introd. Generale, p. VI, IX. См. также. Quatrm. vie de Rachid. p. CXXXV, n. 214.


79Мсис, древняя Mopsuestia, существует до настоящего времени. Он лежит в Киликии на реке Джейхан-Чае в 5 часах пути к западу от Аданы. Подробное описание цветущего положения города в древности и жалкого состояния его в настоящее время можно прочитать у V. Langlois - Voyage en Cilicie, ch. IV p. 467. Собственно столицею Киликийского царства армян был город Сис, лежащий гораздо севернее. Но так как этот город был сожжен неприятелями и обращен в пепел, то Гетум созвал своих князей в Мсис, который мало пострадал от нашествия неприятельского.


80 *** - писец, секретарь. Словом приближенный мы передали слово***, находившееся в тексте. ***, народное выражение вместо книжного мало употребительного *** - заботящийся о ком нибудь. Наш автор употребляет его вместо inak, ***, почетный титул человека, пользующегося доверием монарха, его приближенный советник. См. также Qnatrmere - Hist. des Mong. vie de Rachid. L, note 84.

Вместо слова секретарь стояло в тексте *** - ***, ***. В ханских ярлыках встречаются выражения *** - секретарь палаты: *** - первый секретарь и пр. И. Березина. Очерк внутр. устр. 58, 72 и пр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги