Читаем История о пропавшем ребенке полностью

Я стала внимательно наблюдать за дочкой и вскоре поняла, что она и правда несчастна. На фоне радостной и экспансивной Тины, с ее потрясающими речевыми способностями и талантом вызывать восхищение, умиление и любовь окружающих, в том числе и мои, Имма казалась ее бледной тенью. Моя дочка тоже была миленькая и умная, но Тина ее затмевала. Все достоинства Иммы куда-то исчезали, и она от этого мучилась. Однажды я наблюдала за их спором: Тина прекрасно говорила, выговаривая все звуки, Имма до сих пор картавила. Они взяли раскраску, цветные карандаши и собирались раскрашивать животных. Тина выбрала носорога и красила его в зеленый цвет, а Имме достался кот, и она в растерянности перебирала карандаши.

– Покрась его в серый или черный, – сказала Тина.

– Нечего мне приказывать, я сама цвета выбираю.

– А я и не приказываю, я подсказываю.

Имма посмотрела на нее с беспокойством: она не понимала разницы между «приказываю» и «подсказываю».

– И подсказывать не надо.

– Ну и не буду.

У Иммы задрожала нижняя губа.

– Ладно, пусть будет серый, но мне так не нравится.

Я постаралась уделять ей больше внимания. Я перестала восхищаться талантами Тины, стала развивать способности Иммы, хвалила ее за каждое, пусть даже самое маленькое достижение. Но вскоре я поняла, что этого недостаточно. Девочки любили друг друга, их соперничество помогало Имме расти, а мои искусственные похвалы не приносили никакой пользы: она все равно сравнивала себя с подругой, ее это часто ранило, и, уж конечно, Тина была ни в чем не виновата.

Тогда я уцепилась за слова Лилы, что Имма «безотцовщина, а теперь не уверена даже, есть ли у нее мать». Я все думала о той подписи к фото в «Панораме». Из-за нее Деде и Эльза издевались над сестрой («Ты вообще не из нашей семьи: у тебя даже фамилия Сарраторе, а не Айрота»). Впрочем, подпись, конечно, могла повлиять, но разве дело было только в ней? Нет, конечно. Куда страшнее было, что Имма и правда росла без отца.

Осознав это, я стала следить за тем, как Имма пытается привлечь к себе внимание Пьетро. Когда он звонил и разговаривал с дочками, она всегда стояла рядом и слушала, о чем они говорят. Если девочки начинали смеяться, она тоже смеялась, а когда приходила пора прощаться, она вместе с ними кричала: «Пока». Пьетро, слыша ее голосок, просил Деде: «Передай трубку Имме, я с ней тоже попрощаюсь», но тут Имма смущалась и убегала, а если и брала трубку, то упорно молчала. То же происходило, когда Пьетро приезжал в Неаполь. Он обязательно привозил Имме подарок, и она ходила за ним по пятам, радовалась, когда он ее хвалил или брал на руки. Однажды Пьетро, приехав за Деде и Эльзой, заметил, как погрустнела малышка, отвел меня в сторонку и сказал: «Будь с ней сегодня поласковей. Ей обидно, что сестры уезжают, а она остается».

Его слова подтвердили мои опасения, и я поняла, что пора что-то предпринять. Я попросила Энцо быть внимательнее с Иммой, хотя, если честно, он совсем не нуждался в подобных напоминаниях. Если он сажал на плечи Тину, то через некоторое время спускал ее на землю и сажал Имму; если покупал игрушку своей дочке, то точно такую же покупал и Имме. Даже восторгаясь очередным достижением Тины, он никогда не забывал добавить, что Имма тоже молодец, а если и отстает от Тины, то совсем чуть-чуть, да и вообще это не беда. Но я все равно с ним поговорила, и это привело к тому, что он начал ругать дочку, когда она вела себя слишком активно и не давала Имме проявить себя. Это было уже слишком: девочка ведь ни в чем не виновата! Тина терялась, не понимала, почему ей больше не разрешают показывать, что она уже умеет, и переживала, что папа ее разлюбил. Я звала ее к себе и отвлекала какой-нибудь игрой.

В общем, ничего хорошего из этого не вышло. Однажды утром мы пришли в офис к Лиле – я хотела, чтобы она научила меня работать на компьютере. Тина с Иммой играли под столом. Тина, как всегда изобретательно, рассказывала целую историю: на их кукол напали страшные чудовища, а отважные принцы должны были их спасти. Тут вдруг моя дочка сердито крикнула:

– А я не хочу!

– Чего ты не хочешь?

– Спасаться не хочу!

– Так тебе и не надо спасаться, тебя принц спасет.

– Нет у меня никакого принца.

– Тогда я скажу, чтобы мой принц и тебя спас.

– Не надо. Я же сказала, не хочу.

Мне не понравилось, как быстро Имма переключилась с куклы на себя, хотя Тина всячески старалась вернуть подругу к игре. Лила была недовольна, что я отвлекаюсь, и сказала девочкам: «А ну тихо! Или говорите шепотом, или идите играть на улицу».

106

Перейти на страницу:

Все книги серии Неаполитанский квартет

Моя гениальная подруга
Моя гениальная подруга

Первый из четырех романов уже ставшего культовым во всем мире «неаполитанского цикла» Элены Ферранте – это история двух подруг, Лену и Лилы, живущих в 50-е годы в одном из бедных кварталов Неаполя. Их детство и юность проходят на суровых улицах, где девочки учатся во всех обстоятельствах полагаться только друг на друга. Идут годы. Пути Лену и Лилы то расходятся, то сходятся вновь, но они остаются лучшими подругами – такими, когда жизнь одной отражается и преломляется в судьбе другой. Через историю Лилы и Лену Ферранте рассказывает о драматических изменениях в жизни квартала, города, страны – от фашизма и господства мафии до расцвета коммунистического движения, и о том, как эти изменения сказываются на отношениях между героинями, незабываемыми Лену и Лилой.

Элена Ферранте

Современная русская и зарубежная проза
История нового имени
История нового имени

Вторая часть завоевавшего всемирную популярность четырехтомного «неаполитанского квартета» продолжает историю Лену Греко и Лилы Черулло. Подруги взрослеют, их жизненные пути неумолимо расходятся. Они по-прежнему стремятся вырваться из убогости и нищеты неаполитанских окраин, но каждая выбирает свою дорогу. Импульсивная Лила становится синьорой Карраччи; богатство и новое имя заставляют ее отречься от той себя, какой она была еще вчера, оставить в прошлом дерзкую талантливую девчонку, подававшую большие надежды. Лену же продолжает учиться, стремясь доказать самой себе, что может добиться успеха и без своей гениальной подруги. Душные задворки Неаполя, полная развлечений Искья, университетская Пиза… в разных декорациях жизнь еще не раз испытает на прочность дружбу Лилы и Лену, а они будут снова и снова убеждаться, что нить, связавшую их в детстве, не в силах разорвать ни одна из них.

Элена Ферранте

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
История о пропавшем ребенке
История о пропавшем ребенке

«История о пропавшем ребенке» – четвертая, заключительная часть захватывающей, ставшей для многих читателей потрясением эпопеи о двух подругах: тихой умнице Лену и своенравной талантливой Лиле. Время идет – у каждой из них семья, дети, престарелые родители, любовники… однако самым постоянным, что было в жизни Лену и Лилы, остается их дружба.Обе героини приложили немало усилий, пытаясь вырваться из бедного неаполитанского квартала, в котором выросли, – царства косности, жестокости и суровых табу. Лену вышла замуж, переехала во Флоренцию, стала известным писателем. Но теперь возвращается в Неаполь, словно не в силах противостоять его мрачным чарам.Лиле не удалось покинуть родной город. Она стала успешным предпринимателем, однако успех лишь глубже затягивает ее в неаполитанский омут кумовства, шовинизма и криминальных разборок. В конце концов неуправляемая, неудержимая, неотразимая Лила превращается в некоронованную королеву того самого мира, который всегда так ненавидела…Четыре книги неаполитанского цикла Ферранте составили уникальную эпопею о женской дружбе, которую литературный критик Галина Юзефович назвала чуть ли не главным международным бестселлером 2010-х годов.

Элена Ферранте

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза