Мне было не до шуток: я хотела знать, что сказали юристы. Ответ разочаровал меня. «Доказательств недостаточно, – объяснил директор. – Они не проведут в тюрьме дня. Ради собственного удовлетворения можно опубликовать, но за решетку этих твоих Солара точно никто не засадит, тем более если, как ты говоришь, они вхожи в политические круги, знают, кого купить, и денег у них хватает». От слабости у меня подкосились ноги. Мелькнула мысль: Лила будет в ярости. «Они еще хуже, чем я рассказываю», – сказала я подавленно. Директор почувствовал мое разочарование, стал меня подбадривать и снова хвалить текст. Но вердикта не изменил: этим Солара не разгромить. Как ни странно, он настаивал, чтобы я опубликовала текст. «Давай я позвоню в „Л’Эспрессо“, – предложил он, – напечатать такую статью сейчас очень важно, и для тебя, и для твоих читателей – да для всех! Надо рассказать, что Италия, в которой мы живем, намного хуже, чем о ней принято говорить». Он попросил у меня разрешения еще раз показать юристам текст, чтобы сказали, какие правовые риски может повлечь статья, что нужно убрать, а что можно оставить. Я вспомнила, как просто было, когда речь шла о запугивании Бруно Соккаво, и отказалась: «Нет, не надо, а то я опять окажусь во всем виновата».
Подождав немного, я набралась смелости и пересказала этот разговор Лиле. Она восприняла новость спокойно. Включила компьютер, как будто хотела пробежать текст еще раз, но мне показалось, она не читала его, а просто смотрела на экран и думала.
– А ты этому директору вообще доверяешь? – спросила она.
– Да, он хороший человек.
– А статью почему не хочешь публиковать?
– А зачем?
– Для ясности.
– Так и так все ясно.
– Кому? Тебе? Мне? Директору?
Она разочарованно покачала головой и ледяным голосом сообщила, что ей надо работать.
– Погоди.
– Говорю же, я спешу. Без Альфонсо тяжко приходится. Уходи, пожалуйста.
– На что ты обиделась?
– Иди.
Какое-то время мы не виделись. По утрам она отправляла ко мне наверх Тину одну, по вечерам за ней заходил Энцо или кричал с лестницы: «Тина, иди домой, мама зовет». Через пару недель позвонил директор и радостным голосом произнес:
– Молодец! Я рад, что ты решилась.
Я не поняла, о чем он. Оказалось, ему звонил друг из редакции «Л’Эспрессо», спрашивал мои контакты, говорил, что это срочно. От него-то директор и узнал, что текст о Солара с небольшими сокращениями выходит на этой неделе.
– Могла бы и предупредить, что передумала!
Холодный пот выступил у меня по всему телу. Я не знала, что сказать, сделала вид, что ничего особенного не происходит. Мне потребовалось мгновение, чтобы понять: это Лила отправила нашу статью в еженедельник. Я в негодовании побежала к ней. Она встретила меня ласково.
– Ну, ты же не решалась, пришлось мне.
– Почему же, я очень даже решилась не публиковать статью.
– А я не согласна.
– Ну и пусть выходит, только под твоим именем.
– Что ты такое говоришь? Это же ты у нас писательница.
Высказывать ей мои претензии и тревоги было бесполезно: любая моя критика разбивалась о ее хорошее настроение. Статья вышла: целых шесть страниц убористым шрифтом, подписанная единственным именем – моим.
Я рассердилась, мы поссорились.
– Почему, почему ты так поступила? Не понимаю, – негодовала я.
– Зато я понимаю, – ответила она.
На ее лице все еще виден был след от кулака Микеле, но подпись свою она не поставила, уж конечно, не из страха перед ним. Пугало ее другое, и я знала, что именно. На Солара ей было плевать. Но тогда я была так на нее зла, что не сдержалась:
103