Читаем История о пропавшем ребенке полностью

Каждый раз, когда мы выходили вместе, нам непременно встречались братья Солара. С некоторых пор они предпочитали не покидать пределов квартала. По Неаполю прокатилась волна громких убийств, поэтому даже по воскресеньям братья ограничивали свои передвижения знакомыми с детства улицами, где чувствовали себя как в крепости. Воскресенья оба брата проводили одинаково: всей семьей ходили в церковь, потом прогуливались по торговым рядам, после чего вели детей в районную библиотеку, которая, как во времена нашего детства, работала по выходным. Я думала, что на исполнении этого просветительского ритуала настаивали Элиза и Джильола, но однажды – мы остановились перекинуться парой слов – выяснила, что его инициатором был Микеле. Он сказал мне, указывая на детей, которые успели вырасти, но вели себя очень послушно, правда, не из уважения к матери, а из страха перед отцом:

– Они знают, что, если не прочитают за месяц хотя бы одну книгу от корки до корки, не получат от меня ни лиры. Как считаешь, Лену, правильно я делаю?

Не знаю, правда ли они ходили за книгами – их денег хватило бы, чтобы скупить всю Национальную библиотеку, – но традицию блюли свято и каждое воскресенье поднимались по лестнице, толкали стеклянную дверь, сохранившуюся с сороковых годов, заходили внутрь и минут через десять выходили обратно.

Если я была одна или с дочками, Марчелло, Микеле и Джильола – в отличие от моей сестры – встречали нас приветливо. Если с нами была Лила, дело осложнялось; я боялась, как бы не вышло шумного скандала. Но Лила, изредка сопровождая нас на воскресной прогулке, проходила мимо Солара, не удостаивая их даже взглядом. Те тоже делали вид, что не видят ее, а поскольку мы с Лилой шагали рядом, они и меня предпочитали не замечать. Но одним воскресным утром это неписаное правило нарушила Эльза, по-королевски снисходительно, как она привыкла, поздоровавшись с сыновьями Микеле и Джильолы. Те смутились, но ответили на приветствие. Пришлось и нам на минуту остановиться, хотя на улице было холодно. Братья Солара, напустив на себя озабоченность, принялись что-то обсуждать друг с другом, я заговорила с Джильолой, мои дочери с ее сыновьями, а Имма с интересом разглядывала Сильвио, с которым виделась все реже. Лиле никто не сказал ни слова, и она тоже молчала. Вдруг Микеле прервал разговор с братом и, не глядя в сторону Лилы, с насмешкой в голосе сказал:

– Лену, мы сейчас в библиотеку, а потом думали где-нибудь перекусить. Пойдем с нами?

– Нет, спасибо, – ответила я. – В другой раз с удовольствием!

– Вот и хорошо. Заодно расскажешь ребятам, что стоит читать, а что нет. Ты для нас пример, и ты, и твои дочки. Мы, как увидим вас на улице, всегда говорим: «Вот Ленучча, она была, как все мы, а вон какая стала! И ведь не зазналась, не задрала нос, живет с нами, сама простота! Вот что значит человек учился! Кто учится, тот добреет. Ну, теперь-то все учатся, из книжек не вылезают, видать, скоро доброта у всех прямо из ушей полезет. А мы с Линой не учились и как были злыднями, так злыднями и остались. Плохо быть злыми, правда, Лену?»

Он схватил меня за запястье и, сверкнув глазами, повторил: «Правда?» Я кивнула и отдернула свою руку, но сделала это слишком резко, и мамин браслет остался у него в кулаке.

– Ах! – с наигранным сожалением воскликнул он, на сей раз безуспешно пытаясь поймать взгляд Лилы. – Какая неприятность! Ну ничего, я тебе его починю.

– Не надо.

– Что ты, как можно! Считай, за мной должок: верну как новенький. Марче, у тебя вроде был знакомый ювелир?

Марчелло кивнул.

Приближалось время обеда, народу на улице было много, но, проходя мимо нас, люди опускали глаза. Когда нам удалось наконец отделаться от Солара, Лила сказала мне:

– Ты совсем разучилась защищаться. Браслета тебе точно больше не видать.

11

Я наблюдала за Лилой и чувствовала приближение кризиса. Она слабела с каждым днем и с каждым днем все больше тревожилась, словно знала, что на нее вот-вот обрушится неуправляемая сила, которая разрубит пополам ее дом, ее квартиру и ее самое. Она слегла с гриппом, и мы несколько дней не общались. Деде тоже заболела, и я не сомневалась, что не сегодня завтра вирус настигнет Эльзу с Иммой. Кроме того, надо мной висела срочная статья (для одного журнала, который решил посвятить номер проблемам женского тела), а я никак не могла заставить себя засесть за работу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неаполитанский квартет

Моя гениальная подруга
Моя гениальная подруга

Первый из четырех романов уже ставшего культовым во всем мире «неаполитанского цикла» Элены Ферранте – это история двух подруг, Лену и Лилы, живущих в 50-е годы в одном из бедных кварталов Неаполя. Их детство и юность проходят на суровых улицах, где девочки учатся во всех обстоятельствах полагаться только друг на друга. Идут годы. Пути Лену и Лилы то расходятся, то сходятся вновь, но они остаются лучшими подругами – такими, когда жизнь одной отражается и преломляется в судьбе другой. Через историю Лилы и Лену Ферранте рассказывает о драматических изменениях в жизни квартала, города, страны – от фашизма и господства мафии до расцвета коммунистического движения, и о том, как эти изменения сказываются на отношениях между героинями, незабываемыми Лену и Лилой.

Элена Ферранте

Современная русская и зарубежная проза
История нового имени
История нового имени

Вторая часть завоевавшего всемирную популярность четырехтомного «неаполитанского квартета» продолжает историю Лену Греко и Лилы Черулло. Подруги взрослеют, их жизненные пути неумолимо расходятся. Они по-прежнему стремятся вырваться из убогости и нищеты неаполитанских окраин, но каждая выбирает свою дорогу. Импульсивная Лила становится синьорой Карраччи; богатство и новое имя заставляют ее отречься от той себя, какой она была еще вчера, оставить в прошлом дерзкую талантливую девчонку, подававшую большие надежды. Лену же продолжает учиться, стремясь доказать самой себе, что может добиться успеха и без своей гениальной подруги. Душные задворки Неаполя, полная развлечений Искья, университетская Пиза… в разных декорациях жизнь еще не раз испытает на прочность дружбу Лилы и Лену, а они будут снова и снова убеждаться, что нить, связавшую их в детстве, не в силах разорвать ни одна из них.

Элена Ферранте

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
История о пропавшем ребенке
История о пропавшем ребенке

«История о пропавшем ребенке» – четвертая, заключительная часть захватывающей, ставшей для многих читателей потрясением эпопеи о двух подругах: тихой умнице Лену и своенравной талантливой Лиле. Время идет – у каждой из них семья, дети, престарелые родители, любовники… однако самым постоянным, что было в жизни Лену и Лилы, остается их дружба.Обе героини приложили немало усилий, пытаясь вырваться из бедного неаполитанского квартала, в котором выросли, – царства косности, жестокости и суровых табу. Лену вышла замуж, переехала во Флоренцию, стала известным писателем. Но теперь возвращается в Неаполь, словно не в силах противостоять его мрачным чарам.Лиле не удалось покинуть родной город. Она стала успешным предпринимателем, однако успех лишь глубже затягивает ее в неаполитанский омут кумовства, шовинизма и криминальных разборок. В конце концов неуправляемая, неудержимая, неотразимая Лила превращается в некоронованную королеву того самого мира, который всегда так ненавидела…Четыре книги неаполитанского цикла Ферранте составили уникальную эпопею о женской дружбе, которую литературный критик Галина Юзефович назвала чуть ли не главным международным бестселлером 2010-х годов.

Элена Ферранте

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза