Читаем История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1 полностью

Библии и Иоанна Златоуста; хотелось поэзии – брал псалмы; хотелось

занимательных историй – брал жития святых. В новых литературных

измышлениях не было нужды. Как и на Западе в средние века,

переписывание книг считалось богоугодным делом и вершилось главным

образом монахами, особенно в домосковские времена.

Книгопечатание было введено в России очень поздно. Первая

напечатанная на территории России (в Москве) книга появилась в 1564 г.

Даже после введения печатного станка цена печатания была так высока, а

печатников было так мало, что только важнейшие книги (Библия,

литургические книги, уставы и официальные инструкции) могли быть

напечатаны. До самой середины XVIII века хождение имели в основном

рукописи, а не печатные книги. Только в царствование Екатерины на русском

книжном рынке перестали господствовать средневековые условия.

Если судить только с точки зрения литературы, то древнерусская

цивилизация не может не показаться бедной. Но будет неверно видеть в

литературе ее главное выражение. Сама природа этой цивилизации,

традиционная и ритуальная, избегает литературной оригинальности.

Истинное свое выражение художественный и творческий гений древней Руси

нашел в архитектуре и живописи, и тому, кто хочет определить подлинную

ценность этой цивилизации, надо обратиться не к истории литературы, а к

истории искусства. Читателю этой главы следует иметь это в виду.

3. ОБЗОР ПЕРЕВОДНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ

Литургии были тем источником, который в древней Руси оказывал самое

большое и постоянное словесное воздействие на человека. Ум его получал

свою православно-христианскую интеллектуальную пищу на церковных

службах, а не через домашнее чтение. Литургии Восточной Церкви

исполнены великолепнейшей и высочайшей поэзии – поэзии псалмов и

греческих слагателей гимнов. Греческие гимны, метрические в оригинале,

были переведены прекрасной прозой, хотя и лишенной метрической

конструкции, но тщательно приспособленной к музыке, на которую они

пелись. Хотя южные славяне, по-видимому, пытались (в IX и Х веке)

имитировать греческую просодию, славянская литургия ни в какой своей

части никогда не укладывалась в стихи. Оригинальные гимны православных

славян не заслуживают внимания.

Книги Библии были известны в основном в их литургической форме –

т. е. в изданиях, аранжированных по порядку уроков. Самой популярной

книгой у читателя древней Руси были Псалмы. По этой книге он учился

читать и к ней чаще всего обращался в последующей жизни за

наставлениями и ради удовольствия. Обычно он знал ее наизусть, от начала

до конца. Из других книг Ветхого Завета предпочитались те, что

представляли жизненную философию, которая была по вкусу древнерусскому

книжнику – Экклезиаст, Притчи, Книга премудрости Соломонаи Книга

Иисуса, сына Сирахова. Как псалмы были его поэтической сокровищницей,

так эти книги были для него кладезем мудрости. Книги пророков и

Апокалипсисобычно сопровождались комментарием греческих отцов церкви.

Исторические книги Ветхого Завета читались мало. Пересказ библейских

исторических книг, известный под названием Палея(греческое слово), был

обычным источником сведений по библейской истории. Книги славянской

Библии переписывались и распространялись отдельно каждая, и в России не

было полной Библии до тех пор, пока в 1492 г. Геннадий, архиепископ

Новгородский, не приказал сделать первое полное издание русско-славянской

Библии. Первое в России издание Библии было напечатано в Остроге (1581),

а первое полное издание появилось в Москве в 1663 г. Последний

«авторизованный вариант» русско-славянской Библии появился почти на

целое столетие позже.

После литургий и Библии самыми авторитетными книгами почитались

отцы церкви. Их также переписывали очень тщательно, избегая

интерполяций и сокращений. Больше всего читался св. Иоанн Златоуст. Он

был величайшим учителем морали и образчиком красноречия. Высочайшим

богословским авторитетом был св. Иоанн Дамаскин.

Жития святых читались очень широко. Некоторые принадлежали перу

прославленных и очень авторитетных авторов, и в этих случаях они

переписывались особенно тщательно и точно. Одно из житий – история

Варлаама и Иосафата, приписывавшаяся св. Иоанну Дамаскину. Эта

византийская версия жизнеописания Будды глубоко запечатлелась в русском

религиозном сознании. Чаще всего жития святых читались в календарях или

менологиях («минеи»), где жития нескольких святых излагались

соответственно под датами их празднования. Авторитетные, официальные

минеи были составлены митрополитом Московским Макарием, а при Петре

Великом – св. Димитрием, митрополитом Ростовским.

Но наряду с этими официальными сборниками существовали другие,

более популярно и свободно составленные, которые читались куда более

широко. Это прежде всего Пролог, обширный сборник религиозного чтения

на каждый день. Он имел множество редакций и включал жития святых,

назидательные истории и писания отцов церкви. В разных редакциях состав

сборника весьма существенно меняется, и рядом с переводами с греческого,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Homo ludens
Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына. В книгу включены воспоминания о Зиновии Паперном, его собственные мемуары и пародии, а также его послания и посвящения друзьям. Среди героев книги, друзей и знакомых З. Паперного, – И. Андроников, К. Чуковский, С. Маршак, Ю. Любимов, Л. Утесов, А. Райкин и многие другие.

Зиновий Самойлович Паперный , Йохан Хейзинга , Коллектив авторов , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Биографии и Мемуары / Культурология / Философия / Образование и наука / Документальное
История Франции
История Франции

Андре Моруа, классик французской литературы XX века, автор знаменитых романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго и др., считается подлинным мастером психологической прозы. Однако значительную часть наследия писателя составляют исторические сочинения. Ему принадлежит целая серия книг, посвященных истории Англии, США, Германии, Голландии. В «Истории Франции», впервые полностью переведенной на русский язык, охватывается период от поздней Античности до середины ХХ века. Читая эту вдохновенную историческую сагу, созданную блистательным романистом, мы начинаем лучше понимать Францию Жанны д. Арк, Людовика Четырнадцатого, Францию Мольера, Сартра и «Шарли Эбдо», страну, где великие социальные потрясения нередко сопровождались революционными прорывами, оставившими глубокий след в мировом искусстве.

Андре Моруа , Андрэ Моруа , Марина Цолаковна Арзаканян , Марк Ферро , Павел Юрьевич Уваров

Культурология / История / Учебники и пособия ВУЗов / Образование и наука