Читаем История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1 полностью

более современный, чем св. Димитрий, решительно порвал с

традицией пьес-мистерий и его трагикомедия Владимир(1705)

является первым в России плодом применения классической теории.

Образцом для него послужила итальянская ренессансная драма. Это

piеce a thеse(программная пьеса), где речь идет о том, как Владимир

Святой ввел христианство на Руси вопреки сопротивлению жрецов-

язычников. Эти язычники задуманы как сатира на

«идолопоклонническое» римское католичество и на консервативных

ортодоксальных ревнителей ритуала, над которыми одерживает

триумфальную победу рациональное христианство просвещенного

деспота Владимира – Петра. Вместе с его собственной лирической

поэзией и пьесами св. Димитрия, драматические произведения

Феофана знаменуют поэтическую вершину, достигнутую киевской

школой.

5. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА И КНИЖКИ ДЛЯ НАРОДА

Развитие русской художественной прозы не было делом ни юго-

запада, ни духовенства. Оно отвечало потребностям образованных и

полуобразованных мирян.

Молодые люди из крупного и мелкопоместного дворянства,

государственные писцы (особенно из Посольского приказа) и

свободомыслящие молодые московские и северные купцы были

первыми читателями, переводчиками, переписчиками и авторами

первых русских романов. Наша основная веха в ранней истории

русской прозы – группа прозаических произведений, переведенных в

Москве около 1677 г. Они не русифицированы до неузнаваемости, как

это было с Бовой; в своем тяжеловесном и книжном славянском они

сохраняют следы языков, с которых были переведены. Среди них

серия романов, переведенных с польского, которые по содержанию

восходят к рыцарским романам Средневековья и раннего

Возрождения. Молодых бояр и писцов привлекал именно их

иностранный, немосковский дух.

Особенно им нравилось изображение романтической, рыцарской,

чувствительной любви – чувства, так очевидно отсутствующего в

русской литературе. Романы приобрели широкую популярность и

циркулировали в списках чуть ли не до конца XVIII века, но ни одна

из этих книг не увидела печати до 1750 г.

Писание оригинальных романов по этим образцам началось во

времена Петра. Существует несколько рукописных повестей,

относящихся к первой половине XVIII века. Они строятся примерно

по одному шаблону. Сюжетом всегда является жизнь

молодогорусского дворянина в чужих краях, где у него случаются

приключения более или менее романтического и сентиментального

свойства. Стиль порой склоняется к ритмическому параллелизму и

персонажи нередко изъясняются плохонькими стишками. Так, вместе

с тогдашними любовными стихами, в русскую цивилизацию

вторглась западная концепция галантной сентиментальной любви.

Особняком от главной линии стоит сохранившийся фрагмент

того, что современные издатели назвали «романом в стихах» – т. е. в

рифмованных, но лишенных метра плохоньких виршах. Датировать

его невозможно (исключая рифмовки, нет ничего, что указывало бы

на более поздние года, чем 1670–1680), и в своем роде он остается

единственным. Написан этот отрывок на разговорном языке с

постоянными повторами и до некоторой степени приближается к

народной поэзии. Рассказчик – женщина, и рассказ ведется от

первого лица. Это рассказ о ее отношениях с любовником и

нелюбимым мужем в унылой и заурядной обстановке каждодневной

жизни. Некоторые места написаны с откровенным и грубым, но

совершенно не циничным реализмом. Здесь ощущается не

подслащенная прямота и трагизм, которые заставляют вспомнить

реалистов XIX века, вроде Писемского или Мопассана.

Вскоре после смерти Петра великорусская литература стала,

наконец, современной и западной. Но эта новая, воспитанная на

французских образцах литература сделалась достоянием высших

классов и народ остался от нее в стороне. Конец XVIII века породил

народную литературу, которая отличалась и от литературы высших

классов, и от устной народной поэзии. Она создавалась для среднего

и низшего слоя городского населения и являлась прямой

продолжательницей литературы эпохи Петра.

Когда в середине XVIII века книгопечатание стало доступным и

всеобщим средством выражения, начали печатать многочисленные

книги и гравюры с надписями для народа. Печатание литературы для

народа продолжалось и в девятнадцатом, и в двадцатом веке, но по-

настоящему интересен период второй половины восемнадцатого.

Множество, пожалуй, большинство печатавшихся для народа книг

были назидательного содержания – в основном, жития святых. Но

они мало интересны, будучи более или менее модернизированным и

вульгаризованным повторением старых историй из Прологаили

Четьи-миней. Интересны светские повести.

Еруслан, Бова,

Аполлоний Тирскийи несколько переводных романов конца XVII в.

были впервые напечатаны вскоре после 1750 г. и все время

перепечатывались. Из оригинальных произведений, которые можно

отнести ко второй половине XVIII в., всего интереснее история

знаменитого разбойника, а потом сыщика Ваньки Каина. Рассказ

ведется от первого лица. Это оригинальный образчик русского

плутовского романа. Стиль его – смесь рифмованных стишков,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Homo ludens
Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына. В книгу включены воспоминания о Зиновии Паперном, его собственные мемуары и пародии, а также его послания и посвящения друзьям. Среди героев книги, друзей и знакомых З. Паперного, – И. Андроников, К. Чуковский, С. Маршак, Ю. Любимов, Л. Утесов, А. Райкин и многие другие.

Зиновий Самойлович Паперный , Йохан Хейзинга , Коллектив авторов , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Биографии и Мемуары / Культурология / Философия / Образование и наука / Документальное
История Франции
История Франции

Андре Моруа, классик французской литературы XX века, автор знаменитых романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго и др., считается подлинным мастером психологической прозы. Однако значительную часть наследия писателя составляют исторические сочинения. Ему принадлежит целая серия книг, посвященных истории Англии, США, Германии, Голландии. В «Истории Франции», впервые полностью переведенной на русский язык, охватывается период от поздней Античности до середины ХХ века. Читая эту вдохновенную историческую сагу, созданную блистательным романистом, мы начинаем лучше понимать Францию Жанны д. Арк, Людовика Четырнадцатого, Францию Мольера, Сартра и «Шарли Эбдо», страну, где великие социальные потрясения нередко сопровождались революционными прорывами, оставившими глубокий след в мировом искусстве.

Андре Моруа , Андрэ Моруа , Марина Цолаковна Арзаканян , Марк Ферро , Павел Юрьевич Уваров

Культурология / История / Учебники и пособия ВУЗов / Образование и наука