Читаем История русской литературы X—XVII веков полностью

Летопись начиналась «Повестью временных лет», рассказывавшей о былом величии Русской земли. В состав Лаврентьевской летописи входило «Поучение» Владимира Мономаха, князя, являвшегося в Древней Руси идеалом мудрого государственного деятеля и мужественного военачальника. Это произведение призывало забыть личные обиды и внутренние распри перед лицом опасности со стороны внешних врагов Русской земли[327]. Повествование в летописи о событиях 30-х гг. XIII в. носило возвышенно-патриотический характер: хотя русские князья и гибли в неравной борьбе, но все они мужественно и единодушно выступали против монголо-татар.

Конец 70-х гг. XIV в., когда писалась Лаврентьевская летопись, — канун Куликовской битвы, период обострения отношений между Москвой и Ордой. Предназначалась летопись для суздальско-нижегородского князя, союзника великого князя московского. Таким образом, делавшаяся в 1377 г. копия со свода 1305 г. имела целью поднять патриотизм, побудить русских князей к активной борьбе с татарами.

Летописание Москвы. Первый Московский летописный свод, о котором мы можем составить конкретное представление, — это свод московского митрополита Киприана 1408 (1409) г. Списком этого свода была Троицкая пергаменная летопись, погибшая в московском пожаре 1812 г.[328] Свод 1408 (1409) г. начал составляться по инициативе и, может быть, при непосредственном участии митрополита Киприана, а закончен был уже после его смерти (ум. в 1406 г.).

Летописный свод Киприана — первый в полном смысле этого слова общерусский летописный свод. Киприан, митрополит всея Руси, для составления летописного свода имел возможность потребовать летописи из всех подчиненных ему в церковном отношении русских княжеств, в том числе и тех, которые в это время входили в состав великого княжества Литовского. В своде Киприана были использованы летописи Твери, Нижнего Новгорода, Новгорода Великого, Ростова, Рязани, Смоленска и, конечно, все предшествующее летописание Москвы. Кроме того, были включены сведения по истории Литвы. Привлеченные для составления свода источники перерабатывались незначительно. Но все же свод Киприана имел промосковскую тенденцию; для него характерен учительный, публицистический тон.

Изучая дошедшие до нас тексты Новгородской IV и Софийской 1 летописей, исследователи русского летописания пришли к выводу, что в их основе лежит обширный свод, условно называемый «Сводом 1448 г.»[329]. До последнего времени большинство ученых, занимающихся историей русского летописания, вслед за А. А. Шахматовым определяли свод 1448 г. как свод новгородский. Я. С. Лурье, развивая гипотезу М. Д. Приселкова, пришел к заключению, что свод 1448 г. не новгородский, а общерусский, составленный при митрополичьем дворе в Москве в конце 40-х гг. Этот свод представлял из себя переработку свода Киприана[330].

Тверское летописание.

Летописание Тверского княжества, князья которого, как уже отмечалось выше, были основными соперниками московских князей в борьбе за старшинство, после разгрома Твери в 1375 г. великим князем московским Дмитрием Ивановичем, временно прерывается. В 1382 г. тверское летописание возобновляется и не прекращается до потери Тверью своей самостоятельности. Наибольшего расцвета в этот период летописание Твери достигает при тверском великом князе Борисе Александровиче (1425-1461). Тверская летопись стремится показать, что руководящую роль в русской истории играет Тверь, что Тверь является оплотом борьбы с монголо-татарским игом, а тверские великие князья, опытные военачальники и мудрые государственные деятели, достойны стать самодержцами Русской земли.

Новгородское летописание.

В рассматриваемый период летописание Новгорода теряет свою былую демократичность, свой местный характер и начинает претендовать на общерусское значение. Как и в московском летописании, в Новгородскую летопись включаются внелетописные памятники повествовательного, историко-политического характера, призванные подтвердить особую роль Новгорода в истории Русской земли, противопоставить Новгород, новгородскую древность Москве. Эта тенденция новгородского летописания объясняется обострением политической и идеологической борьбы Москвы с Новгородской боярской республикой в конце XIV — первой половине XV в. Наиболее остро эти тенденции новгородского летописания проявились, когда новгородскую архиепископскую кафедру занимал Евфимий II (с 1429 по 1458 г.). Необходимо отметить, что новгородский архиепископ играл важнейшую роль в идеологической жизни города. При Евфимии II в Новгороде усиленно собираются материалы по истории города, оживляются легендарно-исторические предания, при владычном дворе ведется интенсивная летописная работа, создаются новые летописные своды.

«Летописец Еллинский и Римский».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное
Дракула
Дракула

Настоящее издание является попыткой воссоздания сложного и противоречивого портрета валашского правителя Влада Басараба, овеянный мрачной славой образ которого был положен ирландским писателем Брэмом Стокером в основу его знаменитого «Дракулы» (1897). Именно этим соображением продиктован состав книги, включающий в себя, наряду с новым переводом романа, не вошедшую в канонический текст главу «Гость Дракулы», а также письменные свидетельства двух современников патологически жестокого валашского господаря: анонимного русского автора (предположительно влиятельного царского дипломата Ф. Курицына) и австрийского миннезингера М. Бехайма.Серьезный научный аппарат — статьи известных отечественных филологов, обстоятельные примечания и фрагменты фундаментального труда Р. Флореску и Р. Макнелли «В поисках Дракулы» — выгодно отличает этот оригинальный историко-литературный проект от сугубо коммерческих изданий. Редакция полагает, что российский читатель по достоинству оценит новый, выполненный доктором филологических наук Т. Красавченко перевод легендарного произведения, которое сам автор, близкий к кругу ордена Золотая Заря, отнюдь не считал классическим «романом ужасов» — скорее сложной системой оккультных символов, таящих сокровенный смысл истории о зловещем вампире.

Брэм Стокер , Владимир Львович Гопман , Михаил Павлович Одесский , Михаэль Бехайм , Фотина Морозова

Фантастика / Ужасы и мистика / Литературоведение