Читаем История следопыта полностью

Огромное войско восставших из могил зомби постепенно заполняло улицы. Рассыпавшись по переулкам, они будто не замечали сопротивления горожан, которые выбегали из своих домов с вилами в руках. Мерзкие чудовища напарывались на выставленные перед их телами острые зубья, но продолжали идти дальше. Словно голодные волки они накидывались на людей и, вгрызаясь в тела своими наполовину сгнившими зубами, вырывали целые куски мяса. Воздух наполнился отвратительным чавканьем и дикими воплями…

Желудок следопыта словно перетянули тугой верёвкой. Сыщик согнулся, и в следующее мгновение его вырвало под ноги, запачкав каменный пол балкона.

Вытерев рот тыльной стороной ладони, Вуд забежал в комнату и начал быстро одеваться. Руки предательски дрожали, а колотящееся сердце чуть ли не выпрыгивало из груди. «Бубум-бубум» — с безумной быстротой отбивало оно свой ритм.

Когда ремень на поясе был застёгнут, в дверь комнаты кто-то постучал… В помещении тут же запахло могильной сыростью.

«Бум-бум-бум!» — уже колотили в дверь с нечеловеческой силой. С холодеющим сердцем Вуд смотрел на медленно поворачивающуюся ручку…

— Открывай! — раздался крик за дверью. «Бум-бум-бум!».

Сыщик разлепил глаза.

— Открой, это я! — снова послышался знакомый голос.

Следопыт проморгался и посмотрел вокруг. Раннее утро… Судя по бликам на стене, солнце ещё толком не взошло, однако ночной мрак уже успел рассеяться. Он лежал в своей кровати, вещи были аккуратно сложены на своих местах.

— Хрот Всемогущий… — облегчённо выдохнул Вуд, плюхнувшись на подушку.

«Бум-бум-бум» — снова раздался стук в дверь.

— Иду я, иду! — крикнул Вудроу и начал быстро натягивать на себя брюки.

Когда он открыл дверь, на пороге стоял королевский советник. Его выпученные глаза выражали крайнее недоумение.

— Святые защитники! Вудроу, ты оглох?! — запыхтел с порога раскрасневшийся Роберт, который после пройденного в спешке пути никак не мог восстановить дыхание. — Я чуть дверь не выбил!

— Что случилось? — всё ещё заспанным голосом спросил следопыт, приглашая гостя войти.

— Король отправляет людей на поиски пропавшего отряда. Те двое, которые обнаружили труп Меченого, тоже уходят, поэтому на твоём месте я бы поторопился…

Вуд вопросительно посмотрел на умирающего от одышки Роберта, который к этому моменту плюхнулся на стул в углу комнаты.

— Я не знаю, когда они вернутся! — ответил на этот взгляд советник и после непродолжительной паузы тихо добавил: — если вообще вернутся… В общем, у тебя есть не больше часа!

Выслушав запыхавшегося гостя, Вуд умылся водой из ведра, которую он приготовил с вечера, и начал одеваться.

— Куда ты? — спросил советник, видя, как следопыт вместо выхода, пошёл на балкон.

— Убедиться кое в чём…

Вуд вышел на балкон и, прищурившись, посмотрел вдаль. Степь, кустарники на лугу, деревья, дома и хижины, всё было на своих местах. В воздухе стояла приятная утренняя свежесть вперемежку с благоухающим запахом степных трав. На улице было тихо, а вдалеке по лугу стелился лёгкий утренний туман. Сыщик посмотрел под ноги, внимательно изучив каменную кладку пола, который был абсолютно чистым.

— Ты сегодня какой-то странный! — не сдержался Роберт, не без удивления наблюдавший за происходящим. — С тобой всё в порядке?

— Всё нормально. Так…кошмар приснился.

У замка во дворе царила суета. Стражники передвигались мелкой трусцой, что-то перетаскивали, складывали и кричали. То тут, то там раздавались команды вперемежку с грязной бранью. Одни запрягали упряжки лошадей, другие складывали в повозки обмундирование и провизию. Некоторые из солдат стояли в стороне и с жаром что-то обсуждали. Всё это напоминало потревоженный муравейник.

Вуд постоял некоторое время посреди королевского двора, наблюдая за окружавшим его хаотичным движением, после чего не без помощи Роберта отыскал нужных стражников. Однако беседа с ними не внесла ясности в расследование. Единственное, что удалось узнать, это расползающиеся слухи о живом драконе, которые и были причиной отправки отряда в деревню Билбери. Подробности этого следопыт решил выяснить у королевского советника.

— А чего же не знать? Знаю… — ответил Роберт на соответствующий вопрос следопыта. — В общем, пошёл слух, что один старик из этой деревни видел живого дракона… Народ, естественно, заволновался, к замку стали приходить испуганные жители с вопросами, требованиями… Люди-то помнят, какого это… Ты, небось, и дракона-то не видел никогда, верно?! То-то же!

В общем, в деревне начало нарастать напряжение, а как относится к народным волнениям Ричард, ты знаешь. Хотя надо отдать ему должное, в тот день он проявил чудеса великодушия.

Глядя на вопросительную физиономию следопыта, Роберт поспешил пояснить свою мысль.

— Вместо того чтобы приказать убить крестьянина, что было для Ричарда обычным решением проблемы, он попросил меня, как ты думаешь о чём?

Сыщик растерянно пожал плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература