Читаем История спасения полностью

Египтяне, прослышав о надеждах израильтян, высмеивали их мечты об избавлении и с презрительными насмешками отзывались о силе их Бога. Указывая на их положение, они говорили, что евреи - лишь жалкие рабы, и если их Бог так справедлив и милосерд и обладает силой большей, чем египетские боги, то почему же Он не освободит их? Почему Он не явит Свое величие и силу и не возвысит их ?

При этом египтяне указывали израильтянам на свой народ, поклонявшийся тем богам, которые ему нравились и которых израильтяне называли лжебогами. Египетский народ превозносил своих идолов, считая, что это они содействуют его процветанию, дают пищу, одежду и великое богатство, а еще и за то, что они предали израильтян в их руки и сделали их рабами, которых египтяне теперь могут угнетать и даже лишать жизни, и, следовательно, они, евреи, не могут считать себя настоящим народом. Даже сама мысль о том, что евреи когда-либо будут освобождены из рабства, ими высмеивалась.

Фараон хвастливо заявлял о том, что ему хотелось бы посмотреть, как Бог евреев освободит их из его рук. Все это лишало надежды многих сынов Израилевых. Им казалось, что будет так, как сказал фараон и его советники. Израильтяне знали, что с ними обходятся как с рабами, и, значит, как бы ни угнетали их надзиратели и правители, они должны безропотно сносить все. Их детей, мальчиков, выслеживали и убивали, да и вся их жизнь была неимоверно тяжелой, а они продолжали верить в Бога Небесного и поклоняться Ему.

Сопоставляя свое состояние с состоянием египтян, евреи рассуждали, что те вообще не верят в существование живого Бога, имеющего власть спасать или губить. Некоторые из египтян поклоняются идолам, изваяниям из дерева и камня, а другие - солнцу, луне и звездам, однако все процветают и богаты. Некоторые из евреев думали, что если их Бог живой и выше всех богов, то Он не оставил бы их в рабстве у идолопоклонников.

Верные слуги Божьи понимали, что Бог допустил это египетское рабство именно из-за того, что евреи как народ не хранят Ему верность и имеют склонность вступать в брачные союзы с другими народами, что уводит их в идолопоклонство. Они настойчиво убеждали своих братьев, что скоро Бог выведет их из Египта и уничтожит угнетающее их иго.

Время наступило, и Бог ответил на молитвы Своего угнетенного народа и вывел его из Египта, явив Свое могущество с такой силой, что многие египтяне были вынуждены признать, что Бог евреев, Которого они презирали, выше всех языческих богов. Теперь Всемогущий наказывал их за то, что они поклонялись идолам и гордо хвастались милостями, якобы оказанными им их бесчувственными божествами. Бог прославлял перед людьми Свое имя, чтобы и другие народы могли услышать о Его силе и трепетать, видя Его могущество. Израильский же народ, увидев своими глазами чудные дела, должен был всецело обратиться от идолопоклонства, чтобы поклоняться Ему в чистоте сердца.

Избавляя Израиль из Египта, Бог отчетливо явил перед всеми египтянами невиданную доселе милость к Своему народу. Поскольку ничто другое не могло убедить фараона, Он счел нужным совершить Свой суд над ним, чтобы на этом печальном опыте египетский монарх познал, что сила Всемогущего превосходит все другие силы. Для того, чтобы Его имя было провозглашено по всей земле, Он дал наглядное доказательство Своей Божественной силы и справедливости всем народам. По замыслу Божьему, эти чудеса должны были укрепить веру Израильского народа, чтобы и потомки израильтян неуклонно поклонялись лишь Тому, Кто по Своей милости к ним совершил все это.

После того как фараон повелел израильтянам самим добывать солому для изготовления кирпичей, Моисей объявил ему, что Бог, Которого он, фараон, якобы не знает, повелевает ему уступить Его требованиям и признать Его власть как Владыки всего.

Язвы

Чудесное превращение жезла в змея и вода в реке, превращенная в кровь, не тронули ожесточенного сердца фараона, а лишь увеличили его ненависть к израильтянам. Совершенное чародеями привело его к мысли, что эти чудеса сделаны при помощи магии, однако бесчисленные доказательства обратного свидетельствовали сами за себя: язва нашествия жаб была остановлена только по молитве Моисея. Бог мог их уничтожить и превратить в прах за одно лишь мгновение, но Он не сделал этого, чтобы фараон не сказал, будто это произошло благодаря магическим чарам, которые могли совершать и чародеи. Жабы все вымерли, а потом египтяне собирали их в груды. Все люди видели эти трупы, которые, разлагаясь, отравляли воздух. Таким образом, фараон и весь народ Египта получили доказательства, которые они не в состоянии были опровергнуть, всем стало ясно, что это не волшебство, а суд, совершенный Богом Небесным.

Волхвы не смогли вслед за Моисеем сотворить мошек. Господь не позволил даже, чтобы самим волхвам или египтянам показалось, что они могут произвести эту язву. Теперь не было извинений неверию фараона. Господь даже волхвов вынудил признать, что "это перст Божий".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука