Читаем История спасения полностью

Бог повелел Моисею послать двенадцать человек осмотреть Ханаанскую землю, в которую Он намеревался ввести сынов Израиля. Поэтому необходимо было избрать одного представителя из руководителей каждого колена. Посланные отправились и спустя сорок дней возвратились; представ пред Моисеем и Аароном и всем обществом Израильским, они показали им плоды той земли. Все, увидев роскошные фрукты, принесенные в качестве доказательства, согласились с тем, что земля хороша. Среди плодов красовались гранаты и смоквы, в изобилии росшие в той земле, а огромную кисть винограда несли на шесте два человека.

Рассказав о богатстве и плодородии Ханаанской земли, все возвратившиеся, кроме двоих, стали с тревогой утверждать, что народ Израильский не сможет ею овладеть. Они говорили, что люди, живущие там, очень сильны, что их города окружены толстыми и высокими стенами, и, что самое страшное, среди них есть исполины, сыны "от исполинского рода" Енакова. Описав, где какой народ живет в Ханаанской земле, они в заключение заявили, что израильтяне никогда не смогут овладеть ею.

Выслушав донесение, евреи дали волю своему разочарованию, плача и бросая горькие упреки Моисею. О непреклонной вере в то, что Господь, приведший их на это место, конечно же, даст им в наследие эту землю, не могло быть и речи. Они тут же впали в отчаяние; имея ограниченное представление о силе Святого Бога и не доверяя Тому, Кто все это время вел их по пустыне, люди упрекали Моисея и в отчаянии говорили друг другу: "Вот, пришел конец всем нашим надеждам. Вот та земля, ради которой мы уже столько времени скитаемся по пустыне".

Халев и Иисус Навин пытались вразумить их, но люди были так возбуждены, что не могли и не хотели прислушаться к голосу этих мужей. Когда шум немного утих, Халев отважился и вновь обратился к ним. Он сказал: "Пойдем и завладеем ею, потому что мы можем одолеть ее". Однако те, кто вместе с ним ходили осматривать землю, стали говорить: "Не можем мы идти против народа сего, ибо он сильнее нас". Они продолжали распространять худую молву и объявили народу, что все люди в той земле - "люди великорослые". "Там видели мы и исполинов, сынов Енаковых, - говорили они, - от исполинского рода; и мы были в глазах наших пред ними, как саранча, такими же были мы и в глазах их".

И снова Израиль ропщет

"И подняло все общество вопль, и плакал народ во всю ту ночь. И роптали на Моисея и Аарона все сыны Израилевы, и все общество сказало им: о, если бы мы умерли в земле Египетской, или умерли бы в пустыне сей!.. Жены наши и дети наши достанутся в добычу врагам. Не лучше ли нам возвратиться в Египет? И сказали друг другу: поставим себе начальника и возвратимся в Египет. И пали Моисей и Аарон на лица свои пред всем собранием общества сынов Израилевых".

Израильтяне не только дали волю жалобам на Моисея, но и обвинили Самого Бога в том, что Он обманул их, пообещав дать землю, которой они не в силах овладеть. Их мятежный дух разошелся настолько, что, забыв о несокрушимой силе Всемогущего, выведшего весь народ из земли Египетской и явившего им столько чудес на протяжении всего их странствования по пустыне, они решили избрать себе нового предводителя, чтобы вернуться обратно в Египет, где они были рабами и терпели немыслимые лишения. В конце концов они избрали себе нового начальника, лишив Моисея - своего терпеливого лидера - всех полномочий, и злобно роптали против Бога.

Моисей и Аарон пали на лица свои пред Господом в присутствии всего общества сынов Израилевых, умоляя Бога о милости к мятежному народу. Однако их отчаяние и скорбь были так велики, что они не могли продолжать и безмолвно лежали ничком. Тогда Халев и Иисус Навин в знак величайшей скорби разодрали одежды свои "и сказали всему обществу сынов Израилевых: земля, которую мы проходили для осмотра, очень, очень хороша. Если Господь милостив к нам, то введет нас в землю сию и даст нам ее - эту землю, в которой течет молоко и мед. Только против Господа не восставайте, и не бойтесь народа земли сей, ибо он достанется нам на съедение: защиты у них не стало; а с нами Господь, не бойтесь их".

"Защиты у них не стало" - то есть хананеи наполнили меру беззакония, и Божественная защита была удалена от них, но они, как и прежде, чувствовали себя в полной безопасности и совершенно не готовились к войне. Поэтому согласно завету, который Бог заключил с Авраамом, земля эта досталась бы Израилю. Однако призыв Халева и Навина не подействовал должным образом на возбужденную толпу, и израильтяне упорно продолжали бунтовать. Более того, от этих слов весь народ пришел в ярость и стал злобно кричать, призывая побить Халева и Иисуса Навина камнями, что они бы и сделали, если бы Господь не вмешался самым наглядным образом, явив Свою устрашившую их славу в скинии собрания перед всеми сынами Израилевыми.

Услышанная мольба Моисея

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука