— Конечно будет! Еще как. Но мы же с тобой знаем, что на самом деле он ничего не стоит. Красивый, да, только играть с ним нельзя, правда? Не то что караоке! Если получится обменяться, я тебе разрешу первым спеть.
— Эй, Трейси, что ты там Питеру втолковываешь? — спросил Майк. — Ты же не собираешься обменять сердечко его бабушки?
— Да ничего страшного, — зашептала я на ухо Майку, — на самом деле оно не из настоящего золота, ничего не стоит… Только им не говори!
И я выхватила мобильник у Жюстины Сколько-Можно-Болтать-По-Телефону-Литтлвуд.
— Отдай! — завизжала она. — Я еще не договорила!
— Теперь моя очередь! Правда, Пит?
— Эй, алло! — сказали в трубке. — Прекратите там скандалить!
— Барни, это ты? — Я вцепилась в мобильник так, что клещами не отодрать.
— Нет, извини, я не Барни. И не лисенок — Бэзил.
— Тяф-тяф! — сказала я.
— Вот именно. Меня зовут Бен, я просто работаю в этой телепередаче. Вы что, все из одной семьи? Я тут записал имя «Жюстина» и еще «Луиз». Это твои сестры?
— Да ничего подобного! — завопила я. — Не слушайте их. Кому вообще нужен распрямитель для волос?
— Тебе, Трейси Бикер, уж точно нужен! Посмотри на себя — все волосы дыбом, как будто тебя к электрической розетке подключили! — крикнула Жюстина Язык-Без-Костей-Литтлвуд.
— Жюстина, помолчи! — заорала я. — Сейчас моя очередь. Правда, Бен?
— Ну, наверное, — сказал Бен.
— Я тоже хочу поговорить по телефону! — влез Макси и потянулся к трубке своими липкими ручонками.
— Макси, уйди! Фу, ты мне всю юбку из-мазал!
— Вы что, с друзьями смотрите нашу передачу? — спросил Бен.
— Разве похоже, что мы друзья? — спросила я раздосадованно. — Наоборот, заклятые враги! Просто мы все живем на Свалке.
— Трейси! — возмутился Майк. — В детском доме! И поторопись, будь любезна! Это мой телефон, между прочим. Ты меня разоришь.
— А пусть меня не отвлекают! Слушай, Бен, у меня есть потрясающий золотой медальон. Я точно знаю, та девочка захочет обменять на него караоке!
— Трейси, а это правда твой медальон? — спросил Бен. — Не мамин?
— Конечно нет! Был бы мамин, стала бы я его менять! Долго рассказывать… В общем, мне его Питер подарил на День святого Валентина, а потом мы решили, что караоке в сто раз интереснее! Правда, Питер?
Я пихнула его локтем. Питер кивнул, хотя нижняя губа у него почему-то задрожала.
— Что ж, если с этим медальоном связана какая-то интересная история, может быть, вы с друзьями — или с заклятыми врагами — приедете к нам в студию на следующей неделе? Тогда ты, Трейси, всем покажешь свой золотой медальон.
— И познакомлюсь с Барни?
— Со всеми познакомишься — и с Мелвином, и с лисенком Бэзилом, и со снеговиком, и с хомяком Кейтом… И с Барни тоже. По-моему, будет очень здорово, если вы все к нам приедете. Ты, и Питер, и Жюстина, и Луиз, и Макси, и все ваши приятели из детского дома. Попробуйте получить караоке на всех! Трейси, что молчишь? Алло, ты меня слышишь?
— Да, я тут. Э-э… А ты не можешь еще раз повторить? Бен, ты правда меня пригласил в студию? И я познакомлюсь с Барни, и меня покажут по телевизору? Меня, Трейси Бикер?
— Что-о?! — завизжала Жюстина Завидущая-Литтлвуд. — Трейси Бикер покажут в передаче «Давай меняться»? Так нечестно! Это же я придумала! Я первая позвонила! Меня должны показать по телевизору, а не ее!
— Тихо все! — прикрикнул Майк. — Трейси, дай-ка мне трубку, пожалуйста. Если кого-то из вас покажут по телевизору, то мне надо все как следует выяснить. А вы помолчите пока!
Майк разговаривал по телефону долго и очень серьезно. То кивал головой, то качал, а мы слушали не дыша.
— Хорошо, большое спасибо! Я вам отправлю подробности на е-мэйл, — сказал Майк и отключил мобильник.
Мы все разом загалдели. Майк поднял руки, чтобы прекратить шум.
— Так, дети! Я обо всем договорился. Шесть человек поедут в следующую субботу на теле-студию.
Мы завопили и запрыгали:
— Уррра-а-а! Уррр-а-а-а! Уррр-а-а-а!
Жюстина Все-Равно-Я-С-Ней-Не-Дружу-Литтлвуд принялась обнимать Луиз. Я на радостях обняла Макси и так перемазалась, что хоть из шланга отмывай. Питера тоже хотела обнять, но он попятился, прижимая к носу свой любимый платочек.
— Питер, ты что? Радуйся, мы выступим по телевизору!
— Что-то мне не очень хочется выступать по телевизору, — ответил он еле слышно из-за носового платка.
— Как это — не хочется? Да ты не бойся, тебя не заставят ничего говорить. Я сама все за тебя скажу.
— Да уж, Болтушка Трейси! — вякнула Жюстина Кто-Бы-Говорил-Литтлвуд.
— А ты, Жюстина, помалкивай! Не понимаю вообще, с чего ты тут распрыгалась как ослица. Ты-то никуда не поедешь! И ты, Луиз! Пригласили Трейси Бикер и еще пять человек. Я сама буду выбирать, кто со мной поедет, понятно?
— Трейси, не кричи! — В комнату с двумя младенцами на руках вошла Дженни. — Чего вы так расшумелись? В чем дело, Майк?
— Дети в следующую субботу поедут на передачу «Давай меняться», — улыбнулся Майк.
— Никуда они не поедут! — сказала Дженни.
— Нет, поедем! — сказала я.
Мы все говорили по очереди, как будто декламировали стишок на утреннике.