Читаем Истребитель колючек. Сказки, легенды и притчи современных ассирийцев полностью

Из этого-то дома вышел один храбрец по имени Аро, который впоследствии подчинил себе селение Талани и присвоил себе права мелика. Затем сделались меликами его сын – мелик Гиваргиз и его внук – мелик Гамо, который, впрочем, ничем особенно не был знаменит. 

Про меликство Верхнее Тиари

Первым меликом аширета Верхнего Тиари считается мелик Вормиз. При нем джуламеркский правитель Кярим-хан, став во главе курдского племени Суран-Бабан, напал на айсоров Верхнего Тиари. Мелик Вормиз, спасаясь от преследования хана, вместе с другими нашел себе убежище на вершине горы Снадар, укрепился на ней и двадцать дней непрерывно сражался с людьми Кярим-хана.

Когда, опустошив страну, Кярим-хан вернулся к себе, мелик Вормиз спустился с вершины горы, собрал вокруг себя оставшихся в живых айсоров и, поселив их в селении Чампа, управлял ими до самой своей смерти. На его могилу и до сих пор еще указывают айсоры. Каждый год в день пасхи все жители селения Чампа собираются вокруг этой считающейся у них святой могилы и служат панихиду. Возле него были похоронены и другие мелики. 

Меликство Нижнее Тиари

Первым меликом этого племени считается мелик Авдиш, который вместе с Мир-Ибрагим-ханом несколько раз нападал на персидские земли и разорял их. После одной из побед Ибрагим-хан отправился в Константинополь и получил от султана право на чеканку монет. Но за это он должен был построить дороги в Джуламеркском округе. Могила мелика Авдиша находится в селении Салабаг.

Каждый год, на второй день Святого Петра, в день поминовения покойников, из дома тиарского мелика и из других домов приносят различные яства и кладут на его могиле. Приходят священники, освящают могилу сначала этого мелика, а потом и других меликов. Потом все, мелик и крестьяне, садятся вокруг могилы и едят принесенные яства. Клясться могилой мелика Авдиша – дело обычное и теперь.

Мелику Авдишу наследовал мелик Бархо. В его время военачальник Джезирского округа Бохтана напал на Джуламерк и завоевал его, а потом мелик Бархо, соединившись с главарем артушского племени округа Бейтель-шабаб, Шакиром, и оказав ему помощь, выгнал джуламеркского военачальника из пределов Джуламерка.

Ему наследовал мелик Авдиш II, который спокойно правил своей страной. И теперь еще указывают на его могилу в селении Салабаг. Его преемник мелик Бархо также организовывал нападения. Он неоднократно нападал на военачальника Варвара, разбил крепость Кумри и с награбленным добром вернулся к себе. Затем правил мелик Даниил, а затем мелик Бархо II. В его правлении чальское курдское племя напало на его земли и угнало стада, принадлежавшие айсорам. Мелик Бархо II преследовал курдов, отбил угнанный скот и возвратил его. 

Меликство Тхум

Родоначальником племени Тхум считается мелик Ширин-шах, который прибыл из Атура в Тхум вместе с другими айсорами. Он увидел церковь, которая существует и ныне, но тогда она одиноко стояла в лесу. Он поселился в Тхуме и повел борьбу против живших здесь езидов. Мелику Ширин-шаху наследовал мелик Ману. В его время курды артушского племени напали на селение Хан и на живущих в его окрестностях езидов, убили многих из них и, выселив оттуда оставшихся езидов, завладели принадлежавшими им землями. Затем они принялись было убивать и айсоров, недавно поселившихся в тех местах, но мелик Ману оказал сопротивление и тем самым спас свой народ.

Мелику Ману наследовал мелик Орагам, который, соединившись с военачальником Джуламерка Мир-Матеном, напал на бадинских курдов Мосула, победил и разбил их. Затем вместе с тем же военачальником он напал на бардасорских курдов Персии и тоже разбил и уничтожил их.

Мелику Орагаму наследовал мелик Лачин, который отразил нападения военачальника чальских курдов Мирза-аги и разбил его на реке Заб. Ему наследовал мелик Дин-хан, который с войском в три тысячи человек напал на артушских курдов, одержал победу над ними и взял богатую добычу. Его наследник Лачин пошел по пути Дин-хана и также напал на курдов артушского племени.

Ему наследовал мелик Георгий, который еще жив. Следуя примеру своих предшественников, он неоднократно нападал на курдов артушского племени и угонял у них скот. Ободренный своими победами, он напал даже на орамарского главаря Сюти-агу, угнавшего у айсоров две тысячи голов овец, и в свою очередь угнал у курдов почти столько же овец.

Фамилия здешних меликов ныне разделена на пять отдельных семейств. Влияние этих семейств было почти равное. Поэтому было решено: власть мелика не будет наследственной, а раз в три года, поочередно, в мелики будут выбираться наиболее достойные члены этих пяти семейств. 

Меликство Баз

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Книга о Пути жизни (Дао-Дэ цзин). С комментариями и объяснениями
Книга о Пути жизни (Дао-Дэ цзин). С комментариями и объяснениями

«Книга о пути жизни» Лао-цзы, называемая по-китайски «Дао-Дэ цзин», занимает после Библии второе место в мире по числу иностранных переводов. Происхождение этой книги и личность ее автора окутаны множеством легенд, о которых известный переводчик Владимир Малявин подробно рассказывает в своем предисловии. Само слово «дао» означает путь, и притом одновременно путь мироздания, жизни и человеческого совершенствования. А «дэ» – это внутренняя полнота жизни, незримо, но прочно связывающая все живое. Главный секрет Лао-цзы кажется парадоксальным: чтобы стать собой, нужно устранить свое частное «я»; чтобы иметь власть, нужно не желать ее, и т. д. А секрет чтения Лао-цзы в том, чтобы постичь ту внутреннюю глубину смысла, которую внушает мудрость, открывая в каждом суждении иной и противоположный смысл.Чтение «Книги о пути жизни» будет бесплодным, если оно не обнаруживает ненужность отвлеченных идей, не приводит к перевороту в самом способе восприятия мира.

Лао-цзы

Философия / Древневосточная литература / Древние книги