Читаем Истребитель колючек. Сказки, легенды и притчи современных ассирийцев полностью

Жил-был царь. Однажды его везир отправился на охоту. Проходя по деревне, везир увидел, что какой-то человек сидит у ткацкого станка и делает разные движения руками и ногами, как будто ткет, а на станке ничего не видно. Заинтересовался этим везир, подошел к нему и спросил, что он делает. Ткач ответил: «Венец тку». «Почему же ничего не видно?» – спросил удивленный везир. «Это такой венец, которого не могут видеть грешные люди», – ответил ткач. Везир вернулся с охоты и рассказал царю о том, что видел. Царь тотчас же потребовал к себе ткача и спросил его: «Почему люди не видят твоей работы?» Ткач ответил: «Я тку венец, которого не могут видеть грешные люди, и тот из подданных твоих, кто скажет, что не видит этого венца, тот изменник царю». Обрадовавшись этому, царь спросил его: «Сколько возьмешь за такой венец?» Ткач запросил пятьдесят тысяч туманов. Царь дал ему задаток – половину этих денег. Ткач взял деньги и ушел в свою деревню.

Через месяц царь послал везира узнать, когда будет готов венец. Везир пришел к ткачу и видит, что тот сидит у станка и по-прежнему делает разные движения руками и ногами, а никакой работы не видно. На этот раз везир ничего не сказал, а только спросил его, когда будет готов венец. Ткач ответил, что в следующее воскресенье будет готов, и он сам принесет его. Везир так и передал царю. Во дворце начались приготовления, чтобы торжественно отпраздновать приобретение нового царского венца.

В обещанный день ткач взял пустой серебряный поднос, покрыл его шелковым платком и, положив себе на голову, пошел к царю. Когда он подошел к городу, то царские слуги, ожидавшие его у городских ворот, побежали к царю и сообщили ему, что ткач несет венец. Навстречу ткачу вышли из города войска с музыкой и торжественно привели его к царю во дворец, где уже собрались все сановники и знатные горожане. Ткач подул себе на руки, будто пыль с них сдувал, снял платок с подноса, провел руками по пустому подносу, а потом по голове царя и сказал любуясь: «Очень уж идет тебе этот венец, поздравляю с обновкой, царь!» Хотя никто из присутствующих и не видел ничего, но из боязни прослыть или грешными, или изменниками стали наперебой поздравлять царя с обновкой. Но между ними был один сановник, который по глупости воскликнул: «Я никакого венца не вижу!» Как только бедняга произнес эти слова, тотчас царь приказал казнить его.

Чтобы показать свой чудесный венец всему народу, царь три дня гулял по городу с непокрытой головой, уподобившись шуту. Однажды царь захотел похвастаться своим новым венцом перед другими царями. Узнав об этом, сановники, тайно посовещавшись между собой, решили наконец открыть царю глаза на обман ткача. «Да будешь ты здоров, царь! Выслушай нашу просьбу. Ты можешь приказать казнить нас всех, – сказали сановники, – но мы все-таки должны тебе сказать, что на твоей голове нет никакого венца». Царь задумался и повел рукой по голове. Тут и он заметил, что его голова действительно непокрыта. Тогда он страшно разгневался и сказал сановникам: «Почему же вы мне не сказали этого раньше?». Но те ответили, что боялись его гнева. Царь приказал немедленно привести к нему ткача, но его и след простыл.

После этого царь перестал верить и уважать своих сановников и везиров, а сына невинно казненного им сановника, сказавшего правду в самом начале, он приблизил к себе и сделал его главным везиром. 

У плохого мужа жена всегда дура

Один везир имел трех жен. Он был очень недоволен ими. Старшая из них была скупая и алчная: все, что попадалось ей из домашних вещей под руку, она продавала тайком от мужа и копила себе деньги; вторая жена была нахальная, неуживчивая и драчливая; а третья была безнравственная и имела любовников. Чтобы забыться, везир каждый день уезжал на охоту. Однажды в поле он увидел земледельца, который пахал землю и, поминутно прерывая работу, пел, танцевал и веселился. Удивился такой беспечности везир, подозвал к себе земледельца и спрашивает: «Чему это ты радуешься?» «Я радуюсь тому, – отвечал земледелец, – что у меня славная жена». «Отдай ее мне, – сказал везир, – забери всех моих трех жен и половину моего богатства». «Почему же ты недоволен ими?» – спросил его земледелец. Тут везир рассказал ему все, что знал о своих женах, не скрывая ни одного недостатка. Земледелец согласился. Везир взял его жену себе и взамен послал ему всех жен и половину своего богатства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Книга о Пути жизни (Дао-Дэ цзин). С комментариями и объяснениями
Книга о Пути жизни (Дао-Дэ цзин). С комментариями и объяснениями

«Книга о пути жизни» Лао-цзы, называемая по-китайски «Дао-Дэ цзин», занимает после Библии второе место в мире по числу иностранных переводов. Происхождение этой книги и личность ее автора окутаны множеством легенд, о которых известный переводчик Владимир Малявин подробно рассказывает в своем предисловии. Само слово «дао» означает путь, и притом одновременно путь мироздания, жизни и человеческого совершенствования. А «дэ» – это внутренняя полнота жизни, незримо, но прочно связывающая все живое. Главный секрет Лао-цзы кажется парадоксальным: чтобы стать собой, нужно устранить свое частное «я»; чтобы иметь власть, нужно не желать ее, и т. д. А секрет чтения Лао-цзы в том, чтобы постичь ту внутреннюю глубину смысла, которую внушает мудрость, открывая в каждом суждении иной и противоположный смысл.Чтение «Книги о пути жизни» будет бесплодным, если оно не обнаруживает ненужность отвлеченных идей, не приводит к перевороту в самом способе восприятия мира.

Лао-цзы

Философия / Древневосточная литература / Древние книги