Читаем Истребитель полицейских полностью

— Пожалуйста, — ответил счастливый доктор и положил трубку.

Стив Карелла некоторое время продолжал думать о расчлененных телах. Неожиданно у него во рту появился очень кислый привкус. Карелла отправился в канцелярский отдел и попросил Мисколу сварить кофе.

Кабинет капитана Фрика находился на первом этаже. Сейчас здесь на ковре пребывал полицейский по имени Ричард Генеро. Капитан Фрик являлся начальником 87-го участка, но в деятельность сыскного отдела вмешивался редко. Он не отличался большой сообразительностью да и, честно говоря, умом. Фрику нравилась работа полицейского, но еще больше капитану хотелось стать кинозвездой. Кинозвезды постоянно общаются с роскошными женщинами, а полицейские капитаны только орут на незадачливых подчиненных.

— Должен ли я понимать, Генеро, что ты не знаешь, кто оставил эту сумку на тротуаре — мужчина или женщина? Так?

— Да, сэр.

— Ты не можешь отличить мужчину от женщины, Генеро?

— Да, сэр. Я хочу сказать, могу, сэр, но лил дождь.

— Ну и что?

— Лицо этого человека было спрятано под зонтом, сэр.

— Этот человек был в платье?

— Нет, сэр.

— В юбке?

— Нет, сэр.

— В штанах?

— Вы имеете в виду брюки, сэр?

— Да, конечно, я имею в виду брюки! — взорвался Фрик.

— Да, сэр. Вернее, они могли быть брюками, которые носят и женщины, и мужчины, сэр.

— И что ты сделал, когда увидел на тротуаре сумку, Генеро?

— Я закричал вслед автобусу, сэр.

— И что дальше?

— Затем я открыл сумку.

— И когда ты увидел, что находится в сумке?..

— Я… я, кажется, слегка растерялся, сэр.

— Ты побежал за автобусом?

— Н… н… нет, сэр.

— Ты знаешь, что следующая остановка находится всего в трех кварталах?

— Нет, сэр.

— Эх ты, Генеро. Ты понимаешь, что ты мог остановить машину, догнать автобус и арестовать человека, который оставил сумку?

— Да, сэр. Я хочу сказать, что тогда я этого не понял, сэр. Но сейчас понимаю, сэр.

— И тем самым нам бы не пришлось посылать сумку в лабораторию и гонять детективов в аэропорт?

— Да, сэр.

— И не искать другие части тела, чтобы установить личность убитого? Это ты хоть понимаешь, Генеро?

— Да, сэр.

— Тогда почему же ты такой осел?

— Не знаю, сэр.

— В автобусной компании нам сказали, что автобус, который отъехал от той остановки в 2.30… в 2.30, Генеро?

— Да, сэр.

–., в 2.30, имеет номер 8112. Мы разговаривали с водителем. Он не помнит никакого человека в черном, который сел на том углу, ни мужчины, ни женщины.

— Я видел этого человека, сэр. Я видел его или ее, сэр, собственными глазами.

— Мы тебе верим, Генеро. Водитель автобуса не обязан помнить всех своих пассажиров. Как бы там ни было, Генеро, мы до сих пор так ничего и не выяснили. А все потому, что ты не подумал. Почему ты тогда не подумал, Генеро?

— Не знаю, сэр. Наверное, я очень растерялся.

— Господи, бывают времена, когда я жалею, что я не кинозвезда или еще что-нибудь в этом роде, — страдальчески проговорил капитан Фрик. — Ладно, иди. Живи, Генеро.

— Да, сэр.

— Давай, выметайся!

— Слушаюсь, сэр. — Генеро отдал честь и поспешно покинул кабинет начальника участка, благодаря свою счастливую звезду: никто не знал, что он перед тем, как нашел сумку, выпил два стакана вина у Макса Манделя.

Фотография сумки лежала на столе Нельсона Пиата.

— Да, это наша сумка, верно, — сказал он. — Отличная фотография. Вы снимали?

— Вы имеете в виду меня лично? — переспросил детектив Мейер Мейер. — Да.

— Нет, полицейский фотограф.

— Да, это наша сумка, — повторил Пиат. Он откинулся на спинку кожаного вращающегося кресла, которое стояло у огромного окна. Кабинет находился на четвертом этаже административного здания международного аэропорта. Окна выходили на взлетную полосу, мокрую от дождя. — Проклятый дождь! — добавил Нельсон Пиат. — Он нам так мешает.

— Вы не можете летать, когда идет дождь? — поинтересовался Мейер.

— Можем. Мы можем летать почти в любую погоду. Но полетят ли пассажиры, вот в чем вопрос? Как только начинается дождь, все сразу начинают отказываться от билетов. Боятся. Все боятся, — Пиат покачал головой и опять принялся изучать глянцевую фотографию размером 8,5 х 11 дюймов. Сумку сфотографировали на белом фоне. Снимок действительно был отличным. Название фирмы и девиз виднелись отчетливо, словно неоновые. — Ну и что случилось с этой сумкой, джентльмены? Какой-нибудь взломщик держал в ней инструменты или еще что-нибудь в этом роде? — Он рассмеялся собственной шутке и взглянул сначала на Клинга, потом на Мейера.

Клинг ответил за обоих:

— Не совсем, сэр. Убийца прятал в ней часть трупа.

— Часть?.. Ого, ясно. Да, это плоховато, даже очень плохо для бизнеса. — Пиат замолчал. — Или нет? — Он опять замолчал, что-то обдумывая. — Газеты будут писать об этом деле?

— Сомневаюсь, — ответил Мейер. — Оно слишком кровавое для публики, и к тому же в нем нет ни изнасилования, ни роскошной женщины. Слишком скучно.

— Я подумал… знаете… фотография сумки на первых страницах газет могла бы нам здорово помочь. Черт возьми, такую рекламу трудно достать обычным путем. Кто знает, может, она нам даже поможет?

— Да, сэр, — терпеливо согласился Мейер.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже