«Полное собрание заклинаний Арканов» – книга, с которой началось мое увлечение магией. Я перелистала страницы и, не найдя то, что искала, потрясла томик за корешок. Страницы захлопали, и из них выпал сложенный пополам лист.
Подняв его, я села на стул и развернула бумагу.
Это была ксерокопия страницы гримуара Атанасов. Бумага оригинала потемнела от времени, рукописные чернила потускнели. Большую часть листа занимали греческие буквы текста, но в нижнем углу была иллюстрация.
Это было изображение Зуиласа – или демона, очень на него похожего.
Я провела пальцем по древнегреческому тексту и схватила клочок бумаги и карандаш. Закусив нижнюю губу, я изучила первую строчку страницы – заголовок. Я записала свой вариант перевода, а потом включила ноутбук, чтобы проверить суффикс.
Последнее слово меня озадачило, но я наконец поняла, что это не просто слово. Там было написано имя.
Двенадцатый дом – Vh’alyir
Я сглотнула и попыталась не обращать внимания на пробежавший по спине холодок. Переключив внимание на короткий абзац под заголовком, я скопировала строки на свой бумажный листок, выделила предложения, падежи, местоимения, союзы, корни слов и все остальное, что могла определить. Карандаш быстро бегал по бумаге, потом пальцы скользнули по клавиатуре в поисках перевода слов, которых я не знала. Я написала еще одну строчку, оттачивая перевод. Через несколько минут я откинулась на спинку стула и опустила карандаш. Так я посидела еще немного, не в силах оторвать глаз от надписи и гадая, не допустила ли я ошибки в переводе.
Но ошибки не было.
Никогда не призывай Двенадцатый Дом.
Ибо за нарушение сего священного договора сыны Vh’alyir уничтожат тебя.
Глава 14
Неужели я снова покраснела? Я прижала ладонь к горячей щеке. Так и есть, покраснела. Опять.
Что со мной происходит?
Поморщившись, я погрузила руки в мыльную воду и продолжила мыть посуду. Стол был завален грязными мисками, мерными стаканами, ложками, противнями, а в воздухе восхитительным облаком витал райский запах сдобы, яблок и корицы.
Мой взгляд скользнул влево, куда я строго-настрого запретила себе смотреть. Но все равно посмотрела.
На диване в гостиной растянулся Зуилас. На стоящем рядом с ним блюде от дюжины великолепных мини-паев с яблоками, корицей и сахарной пудрой осталось только два. Доспехи демон снял (что позволял себе, только когда был абсолютно спокоен), и пробивающийся через окна тусклый свет падал на красновато-карамельную кожу его обнаженного торса. Голова лежала на подлокотнике, лицо было обращено к свету, глаза закрыты.
Вспыхнув от смущения, я поспешно отвернулась к раковине. Что же я за дура такая! Он же не заикается и не краснеет каждый раз, взглянув в мою сторону. Я погибала от переохлаждения, и он меня согрел. Только и всего. А я чувствую неловкость, словно выросла не среди людей, а в Антарктике в компании пингвинов.
Но я была бы очень рада, если бы именно сегодня Зуилас не валялся здесь, сбросив половину одежды, которой на нем и обычно-то было, прямо скажем, немного. С другой стороны, я же сама и была в этом виновата. Это же я напекла ему пирожных, а не кто-то другой.
Движение, которое я заметила боковым зрением, заставило меня бросить недомытую миску. Выскочив из кухни, я успела подхватить Сокс под пушистый животик.
– Нет, кисонька, – проворковала я, – в гостиную тебе не надо. Там страшный демон.
Не обращая внимания на жалобное мяуканье, я отнесла ее в кухню и посадила у своих ног. Наконец-то она начала есть с аппетитом, так что я выпустила ее из клетки и позволила осмотреть квартиру. Почти все утро она пряталась в моей спальне, но постепенно набралась храбрости.
Прикрыв глаза, Зуилас наблюдал, как я спасаю от него котенка. Он зевнул, сверкнув острыми клыками, и потянулся за следующим пирожным. Рассыпая крошки по ковру, он разломил его пополам и сунул половину в рот. Раздробил ее одним движением мощных челюстей и проглотил.
Я покачала головой.
«
Хотя Зуилас сделал вид, что не услышал моей громкой мысли, я спиной почувствовала его сердитый взгляд. Тихо хихикая – только потому, что демон этого не видел, – я снова взялась за мытье посуды, прерываясь каждые несколько минут, чтобы поднять с пола Сокс и вынести ее из гостиной, пока она не подошла к Зуиласу слишком близко. Всякий раз, когда кошка оказывалась в поле зрения, его багровые глаза тут же обращались к ней.
Работая, я унеслась в мыслях к вчерашнему переводу страницы гримуара.
– Зуилас, – окликнула я неожиданно для самой себя. – А как называется твой Дом?
Он приоткрыл глаза.
–
– Название вашего Дома. Он называется В’альир?
– Не
Я старательно повторила за ними звуки.
– Так твое полное имя Зуилас В’альир?
–