Всю-то ночь мне спать не давала. Как заладила: «Ория, миленькая, Юлио обиделся, больше не придет». Я ей говорю: «Зачем было прогонять?» Она: «От ревности». Я так и не сомкнула глаз. Ну да ладно! «Ты миссьеру Юлио знаешь что скажи? Пускай не держит обиды и приходит; без него мадонне, мол, хуже, чем без воды и хлеба; а как придет, так сразу в постель — мириться». Да скажу, конечно, ради Бога, и кончатся эти мучения.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Бернардо
Юлио.
Привет тебе, братец. Ну, что хорошего?Бернардо
Юлио.
Тебя прислала она — твоя хозяйка, моя госпожа?Бернардо
Юлио
Бернардо
Юлио.
Понял, понял. Молчи. Все.Бернардо.
Вы уж сумеете приласкать друг дружку, не то что я, Бернардо.Юлио
Ория
Бернардо
Ория
Бернардо
Ория
Юлио
Ория.
Дорогой миссьер Юлио. Вчера вы покинули мадонну Вальеру столь неохотно и в таком огорчении, что она не выдержала. Рыдает и рыдает, ни жива ни мертва. И хочет, чтобы вы пришли сегодня же вечером утешить ее, а то она помрет от тоски.Дорогой миссьер Юлио, милый, хороший, приходите, и вам и ей будет от этого большая радость.
Юлио
Ория.
Как это? Как — не в силах? Когда именно от вас зависит ее выздоровление. Ежели вы немедля придете, она сразу поправится.Юлио.
Не хотел бы я своим появлением усугубить ее недуг. Она вспыльчива и не верит мне. Увидит меня, разгневается и лишь пуще захворает.Ория
Юлио.
Ты поблагодари ее светлость; но я не знаю, как быть. Мне сегодня ночью ехать в Падую — к родственникам, которые приехали туда, в университет.Ория.
Миссьер, не ищите отговорок. Поверьте, она жаждет встретиться с вами. Побудете с ней да и пойдете себе, никто вас не держит.Юлио.
С чего это вдруг такая жажда?Ория.
Ей объясниться надо. Она умрет, если не помирится с вами.Юлио
Ория
Юлио
Ория
Юлио.
В котором часу?Ория.
Как позавчера… В тот злополучный день.Юлио.
Дай Бог, чтобы тот день не повторился.Ория.
Не сомневайтесь, этот будет счастливым.Юлио.
Ну хорошо. Ждите, я приду. И передайте мадонне мои заверения в глубоком почтении к ней.Ория.
Будьте уверены.СЦЕНА ТРЕТЬЯ