Читаем Итальянский шутя. 100 анекдотов для начального чтения полностью

Rotolò (покатился) per cercare di tirarsi su (чтобы попытатьсявстать: «вытащить

себя на верх»), ma vide che l’orso era proprio sopra di lui (был совсем над ним), avendolo raggiunto (достал его) con la sua zampa sinistra (своей левой лапой) e alzando la destra (поднял правую) per colpirlo (чтобы ударит его). In quel istante (в

этот момент) l’ateo gridò(крикнул):

-

Mio Dio!

Il tempo si fermò (время остановилось). L’orso si congelò (застыл). La foresta era silenziosa (безмолвный).

Mentre (в то время как) un luce (свет) abbagliante (ослепительный) brillava (светил) sull’uomo, una voce (голос) venne fuori dal cielo (послышался с неба): 53


-

Hai negato (отрицал) la mia esistenza (мое существование) per tutti questi anni (все

эти годы), insegnato ad altri (учил других) che non esisto (что я не существую) e addiritura (даже) attribuito (присвоил) il creato (создание) ad un incidente cosmico (космической катастрофе). Ti aspeti (ждешь) che ti aiuti (что я тебе помогу) in questa circostanza (в таких условиях)? Devo considerarti (должен считать тебя) un credente (верующим)?

L’ateo guardo diritto verso la luce (смотрит прямо на свет):

-

Sarebbe ipocrita (было бы лицемерным) da parte mia (с моей стороны) chiederti (просить тебя) all’improvviso (неожиданно) di considerarmi credente ora (считать

меня верующим теперь), ma forse (возможно) puoi rendere credente (можешь

сделать верующим) L’ORSO?

-

Molto bene (очень хорошо)! – rispose la voce (отвечает голос).

La luce se ne andò (исчез: andarsene) I suoni della foresta (звуки леса) ricominciarono (возобновились). L’orso abbassò (опустил) la sua zampa destra (свою

правую лапу), accostò (сблизил) insieme entrambe (обе) le zampe, abbassò (опустил) il capo (голову) e disse (сказал):

-

Signore (Господи), benedici (благослови) questo cibo (эту пищу) che sto per ricevere (которую я получаю сейчас) e per il quale sono molto grato ( и за которую

очень благодарен).

Un ateo stavo facendo una passeggiata nella foresta.

-

Che alberi maestosi! Che fiumi impetuosi! Che begli animali! – si ripeteva.

Mentre camminava lungo il fiume sentì un movimento tra i cespugli dietro di sé. Si voltò per dare un’occhiata e vide un orso di 3 metri che lo caricava.

Si mise a correre più velocemente che poteva su per il sentiero.

Guardò sopra la sua spalla e vide che l’orso si avvicinava sempre più. Guardò ancore e vide che l’orso era sempre più vicino. Il suo cuore pompava freneticamente e cercava di correre ancora più veloce.

Inciampò e cadde a terra.

Rotolò per cercare di tirarsi su, ma vide che l’orso era proprio sopra di lui, avendolo raggiunto con la sua zampa sinistra e alzando la destra per colpirlo. In quel istante l’ateo gridò:

-

Mio Dio!

Il tempo si fermò. L’orso si congelò. La foresta era silenziosa.

Mentre un luce abbagliante brillava sull’uomo, una voce venne fuori dal cielo:

-

Hai negato la mia esistenza per tutti questi anni, insegnato ad altri che non esisto e addiritura attribuito il creato ad un incidente cosmico. Ti aspeti che ti aiuti in questa circostanza? Devo considerarti un credente?

L’ateo guardo diritto verso la luce:

-

Sarebbe ipocrita da parte mia chiederti all’improvviso di considerarmi credente ora, ma forse puoi rendere credente L’ORSO?

-

Molto bene! – rispose la voce.

La luce se ne andò. I suoni della foresta ricominciarono. L’orso abbassò la sua zampa destra, accostò insieme entrambe le zampe, abbassò il capo e disse:

-

Signore, benedici questo cibo che sto per ricevere e per il quale sono molto grato.

54


Учебное издание

Метод чтения Ильи Франка

ИТАЛЬЯНСКИЙ ШУТЯ

100 анекдотов

для начального чтения

Сборник составила и подготовила Мария Ефремова

Корректор Г.А.Румянцева

Верстка и оформление И.Л.Зиятдинова

«Восток –Запад»

Тел./факс:

(095) 101-36-29

Для корреспонденции:

127106,Москва, а/я

12

E-mail:

info@muravei.ru

Интернет:

www. muravei.ru

Общероссийский классификатор продукции

ОК -005-93, том 2, 953005 – литература учебная

Санитарно-эпидемиологическое заключение

№ 77.99.02.953.Д.001056.03.05 от10.03.2005 г.

ООО «Издательство АСТ»

667000, Республика Тыва, г. Кызыл, ул. Кочетова, д.93

Наши электронные адреса:

WWW. AST.RU e-mail: astpub@aha.ru

ООО «Восток – Запад»

129085 г.Москва, Звездный бульвар, 21, стр.1

Издано при участии ООО «Харвест»

Лицензия № 02330/0056935 от 30.04.04

РБ, 220013, Минск, ул.Кульман, д.1, корп.3, эт.4, к.42

Республиканское унитарное предприятие

55


Издательство «Белорусский Дом печати»

220013, Минск, пр.Ф.Скорины, 79

56


Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Итальянский язык]

Итальянский шутя. 100 анекдотов для начального чтения
Итальянский шутя. 100 анекдотов для начального чтения

Книга включает в себя сто современных итальянских анекдотов, адаптированных (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, и, таким образом, множество расхожих фраз и разговорных оборотов современного итальянского языка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих итальянский язык и интересующихся итальянской культурой.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Внимание! Дополнительные аудиоматериалы к изданию доступны на сайте издательства www.east-book.ru.

Илья Михайлович Франк , Мария Ефремова

Юмор

Похожие книги