Читаем Юмористические рассказы (СИ) полностью

- Вы теряете время, - спокойно сказал мистер Прайс, когда тот замолчал, переводя дыхание. - Не хотите, можете не покупать. Я просто пытался помочь вам, только и всего. Лично я не против того, чтобы кто-то узнал, где я был на самом деле. Я не виноват. Но если вы исполнены греховной гордыни, то должны за это платить.

Мистер Сприггс, ценой страшных усилий, взял себя в руки.

- Вы уйдете, если я дам вам фунт? - спокойно спросил он.

- Нет, - с улыбкой ответил мистер Прайс. - Для меня, помимо денег, существует кое-что еще. Я хочу увидеть свою дорогую племянницу и посмотреть, достаточно ли хорош для нее этот молодой человек?

- Два фунта? - предложил его шурин.

Мистер Прайс покачал головой.

- Я не могу этого сделать, - спокойно ответил он. - Это было бы несправедливо. Тебе будет одиноко, когда уйдет Этель, но я останусь, и составлю тебе компанию.

Каменщик готов был взорваться; но, повинуясь взгляду жены, прикусил губу и послушно пошел за ней наверх. Мистер Прайс, набивая свою трубку из коробки с табаком, стоявшей на каминной полке, ободряюще подмигнул самому себе в зеркале и слегка улыбнулся, услышав звон монет наверху.

- Не ошибитесь с размерами, - предупредил он, когда мистер Сприггс спустился вниз и снял шляпу с гвоздя. - Примерно на пару дюймов короче, чем вы, и немного больше в талии.

Мистер Сприггс несколько секунд с яростью смотрел на него, а затем, громко хлопнув дверью, вышел на улицу. Оставшись один, мистер Прайс принялся расхаживать по комнате, а затем, подвинув стул к камину, закинул ноги на решетку и задумался.

Два часа спустя он сидел в той же комнате, изменившийся до неузнаваемости. На нем были светлые брюки, жилет и пальто. Большая хризантема в петлице его сюртука довершала картину австралийского миллионера, как ее понимал мистер Сприггс.

- Замечательные часы с цепочкой, немного денег в моем кармане, и я буду в полном порядке, - промурлыкал мистер Прайс.

- Вы больше ничего от меня не получите, - с яростью произнес мистер Сприггс. - Я потратил все, что у меня было, до фартинга.

- За исключением банковских сбережений, - сказал его шурин. - Даю вам день или два. Возможно, к разговору о часах и цепочке мы вернемся в субботу?

Мистер Сприггс беспомощно взглянул на жену, но та отвела взгляд. Тогда он посмотрел на мистера Прайса, который дружески кивнул ему.

- Я пойду с вами и помогу выбрать, - сказал последний. - Если это и не сохранит ваши деньги, то, по крайней мере, избавит от неприятностей.

Он сунул руки в карманы брюк и, широко расставив ноги, откинув голову назад, выдохнул дым в потолок. Он находился в этом положении, когда домой, в сопровождении мистера Поттера, вернулась Этель.

- Это... это твой дядя Гасси, - объяснила миссис Сприггс, когда девушка увидела гостя.

- Из Австралии, - добавил ее муж.

Мистер Прайс улыбнулся; его племянница заметила, как он вынул изо рта трубку, вытер губы тыльной стороной ладони, подошел и чмокнул ее в лоб. Затем был представлен мистер Поттер; мистер Прайс был с ним необыкновенно вежлив и позволил себе заметить, что тот очень похож на одного его молодого друга, зарабатывающего в год сорок тысяч.

- Это почти столько же, сколько зарабатываете вы, дядя? - спросила мисс Сприггс.

Мистер Прайс покачал головой и задумался.

- Немного меньше, - ответил он, наконец, - немного меньше.

Мистер Поттер судорожно вздохнул; мистер Сприггс, наклонившийся над огнем, чтобы зажечь свою трубку, едва не уронил ее в камин. Последовало многозначительное молчание.

- Деньги - это еще не все, - сказал мистер Прайс, покачивая головой и оглядываясь. - Хотя, конечно, без них нельзя.

Его взгляд блуждал по комнате, пока, наконец, не остановился на мистере Поттере. Молодой человек с трепетом заметил, что этот взгляд полон доброжелательности.

- Конечно, это не очень хорошо, что вы приезжаете вот так, не поставив нас в известность, и застаете нас врасплох! - сказала Этель.

- Мне просто хотелось увидеть вас в последний раз, прежде чем я умру, - ответил ее дядя. - Всего лишь короткий визит, но твои отец и мать и слышать не хотят о моем отъезде.

- Конечно, нет, - сказала Этель, помогая молчавшей миссис Сприггс накрывать на стол.

- Когда я сказал об отъезде твоему отцу, он заявил, что ни за что не отпустит меня, - продолжал мистер Прайс.

- Он прав, - ответила девушка. - А теперь присаживайтесь за стол, ужинайте и расскажите нам все об Австралии.

Мистер Прайс присел, но, заявив, что ему не хочется говорить об Австралии, поскольку она ему не очень нравится, сказал, что предпочел бы поговорить о прошлом и будущем мистера Поттера. Он узнал, помимо прочего, о том, что этот джентльмен осторожен и бережлив, и что его сбережения, плюс полученное наследство, составляют вместе сто десять фунтов.

- Альфред собирается остаться у Палмера и Майса еще год, после чего мы откроем собственное дело, - сказала Этель.

- Это правильно, - одобрил мистер Прайс. - Мне нравится, когда молодые люди прокладывают свой собственный путь, - добавил он многозначительно. - Это хорошо для них.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы