Читаем Юмористические рассказы (СИ) полностью

Всем стало ясно, что мистер Поттер ему очень понравился. Он стал обсуждать с ним торговлю продуктовыми товарами как богатый человек, ищущий хорошие инвестиции, и время от времени неясно намекал на возвращение в Англию после поездки в Австралию, чтобы поселиться здесь в лоне своей семьи. После ужина он принял сигару от мистера Поттера, а когда молодой человек уходил, необычно поздно, пошел его провожать.

Это был первый из нескольких приятных вечеров, и мистер Прайс, купивший подержанную книгу об Австралии в книжном киоске, больше не отказывался рассказывать о своей жизни. Золотые часы и цепочка, проделавшие серьезную дыру в банковском счете его шурина, придавали ему респектабельность, равно как и булавка для галстука со сверкающим камнем. Под влиянием хорошей еды и домашнего комфорта он день ото дня округлялся, и несчастный мистер Сприггс ломал голову, как избавить себя от его дальнейших посягательств. После второго вечера он уже называл мистера Поттера просто Альфом, и читал молодым людям, внимательно его слушавшим, лекции на тему: "Деньги: как их заработать и как их сохранить".

Его собственные отношения с мистером Сприггсом представляли собой прекрасный наглядный пример, о котором он, однако, умалчивал. Начав с шиллинга, он постепенно перешел к половине кроны, а затем, воодушевленный успехом, как-то днем потребовал полсоверена на свадебный подарок. Миссис Сприггс вытащила своего пришедшего в ярость мужа на кухню и шепотом сказала ему:

- Дай ему то, что он хочет, пока они не поженятся, - умоляла она. - После этого Альфреду уже ничего не останется, как молчать, подобно всем остальным, поскольку это будет в его интересах.

Мистер Сприггс, всю жизнь бывший разумным человеком, нашел полсоверена и несколько новых эпитетов, с которыми вручил деньги мистеру Прайсу. Последний выслушал его спокойно. Сияющие глаза и спокойная улыбка свидетельствовали о том, что он, скорее всего, относится к ним, как к своего рода комплиментам.

- Я сегодня утром отправил телеграмму в Австралию, - сказал он, когда все, вечером, собрались за ужином.

- Относительно моих денег? - нетерпеливо спросил мистер Поттер.

Мистер Прайс нахмурился.

- Нет, я попросил своего секретаря прислать вам свадебный подарок, - сказал он, глядя на мистера Сприггса. - Что-нибудь подходящее. Здесь я ничего подходящего найти не смог.

Молодые люди с благодарностью посмотрели на него.

- Что вы имели в виду, когда сказали о деньгах? - поинтересовался мистер Сприггс, обращаясь к своему будущему зятю.

- Ничего, - уклончиво ответил тот.

- Это секрет, - добавил мистер Прайс.

- В чем он заключается? - снова спросил мистер Сприггс, повысив голос.

- Это небольшое дело между мной и дядей Гасси, - несколько напряженно ответил мистер Поттер.

- Вы... вы не отдали ему ваши деньги? - пробормотал каменщик.

- Не глупи, отец, - резко сказала мисс Сприггс. - Какая польза дяде Гасси от денег Альфреда? Но если хочешь знать, Альфред отдает их ему, чтобы он сделал для него выгодное вложение.

Глаза мистера и миссис Сприггс с одной стороны, и мистера Прайса - с другой, сошлись в безмолвной дуэли. Последний заговорил первым.

- Я беру его в дело, - сказал он, - в свое дело, в Австралии.

- И он не хотел, чтобы вы знали о его щедрости, - добавил мистер Поттер.

Смущенный мистер Сприггс беспомощно обежал взглядом присутствующих. Жена толкнула его ногой, и он, подобно механической игрушке, сжал губы.

- Я не знала, что вы держите ваши деньги под рукой, - дрожащим голосом произнесла миссис Сприггс.

- Я заказал их в банке, и должен получить в пятницу, - с улыбкой сказал мистер Поттер. - Такой шанс предоставляется не каждый день.

Он наполнил бокал дяди Гасси, тот сразу же поднял его и предложил выпить за здоровье молодых.

- Если случится что-то, способное помешать их браку, - сказал он, бросив быстрый взгляд на сестру, - они будут несчастны всю жизнь.

- Да, это так, - мрачным тоном подтвердил мистер Поттер, пожимая под столом руку мисс Сприггс.

- Единственное, что имеет цену, это любовь, - продолжал мистер Прайс, глядя искоса на своего шурина. - Деньги - ничто.

Мистер Сприггс опустошил свой бокал и, нахмурив брови, рисовал на ткани узоры рукояткой своего ножа. Жена по-прежнему наступала ему на ногу под столом, и он ждал инструкций.

Однако на этот раз миссис Сприггс не смогла их дать. Даже когда мистер Поттер ушел, а Этель поднялась наверх, она продолжала молчать. Некоторое время она сидела и смотрела на огонь, изредка бросая взгляд на дядюшку Гасси, курившего сигару; затем встала и наклонилась к своему мужу.

- Поступай так, как сочтешь нужным, - усталым голосом произнесла она. - Спокойной ночи.

- Так что там такое с деньгами молодого Альфреда? - спросил мистер Сприггс, когда за ней закрылась дверь.

- Я собираюсь вложить их в свое дело, - мягко ответил дядя Гасси, - в свое австралийское дело.

- Ха! Сначала ты решишь этот вопрос со мной, - сказал мистер Сприггс.

Его шурин откинулся назад и с безмятежным наслаждением затянулся сигарой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы