Она долго смотрела на него. На ее лице не выражалось никаких эмоций. Наконец она сказала:
– На Венере есть семь разумных рас.
– Это мы знаем, – кивнул он.
– Движение там направляется интеллектом, – продолжала она. – Они не являются людьми и никогда не слышали о камне бога.
– Тогда нам следует оставить их в покое.
– Не будьте дураком, – сказала она. – Я бы вас не разбудила и не предупредила, если бы опасности не было. Эти существа живут в джунглях, и они охотятся на чужаков.
– Должно быть, они голодают, – бесстрастно проговорил Скорпион. – Никто не блуждает здесь без цели. Они не могут позволить себе это при их скудном пропитании.
– Они собираются съесть вас. Тебя и Квинтаро, но сначала они вас ограбят.
– А вас нет?
Она снова долго смотрела на него.
– Я ошиблась, – произнесла она наконец.
– В чем?
– Ты дурак.
Она поднялась и ушла на свое место.
Скорпион огляделся и увидел, что Мерлин уже растворился в темноте, в том направлении, где, как он теперь думал, находились враги. Он решил, что нужно дать им какое-то название; не по наименованию их расы, которая ему безразлична, а хотя бы по их «профессии», потому что смешно называть их «разбойниками с большой дороги». В радиусе тысячи миль не было ни одной большой дороги, а кроме него и Квинтаро, других людей тут не было на мили вокруг.
Он хотел ободряюще улыбнуться Сапфир, но решил, что ей это не нужно, потом сел ровно, пытаясь сосредоточиться на звуке падающих капель. Минут десять ничего не происходило. Затем тишину прорезал ужасный крик. Минутой позже раздался другой. Примерно в двух милях к востоку сверкнули яркие вспышки выстрелов, потом снова донесся крик.
Скорпион на секунду прикрыл глаза, пытаясь избавиться от картины в голове, на которой Мерлин поедает убитых врагов, – тот факт, что они не были приготовлены, им не помог, – потом вновь открыл и увидел, что Сапфир смотрит на него не мигая.
– Все кончено, – сказал он. – Но ты ведь знаешь об этом, не так ли?
Она не удосужилась ответить, и лицо ее оставалось таким же холодным, как и раньше.
– Кто ты, черт возьми? – продолжил он после небольшой паузы.
Никакого ответа.
– Или, может, следует спрашивать: что ты?
– Оставь ее в покое, – сказал Квинтаро.
– Процитирую твою синюю подругу: заткнись, – бросил Скорпион.
Лицо Квинтаро потемнело, он сделал движение, чтобы подняться на ноги, но Сапфир положила ему руку на плечо.
– Он прав, – холодно сказала она, – заткнись.
Гнев его не прошел, но Квинтаро не произнес ни слова.
Они сидели молча, лицом друг к другу. Скорпион, не обращая внимания на Квинтаро, смотрел на Сапфир в упор. За двадцать минут, пока он снова не задремал, она ни разу не моргнула.
Когда Скорпион проснулся, Мерлин уже присоединился к ним. Квинтаро храпел, развалившись в водостойкой одноместной палатке, Сапфир сидела неподвижно, прислонившись спиной к стволу дерева, защищенная от дождя нависающими ветвями, в точно той же позе. Он подумал, что она от чего-то умерла, пока он спал, но, когда он поднялся, она тоже встала на ноги.
– Буди своего приятеля, и отправляемся, – сказал Скорпион. Она наступила на растопыренные пальцы левой руки Квинтаро.
– Черт! – вскрикнул тот, вскакивая и яростно потирая руку. Но когда он увидел, кто разбудил его таким образом, гнев его пропал.
– Пять минут, чтобы принять утреннюю ванну, – объявил Скорпион. – Позавтракаем в машине.