Читаем Южный коридор полностью

Болан грустно улыбнулся и переключился на четырнадцатый канал.

— Как дела на базе Блюберд?

Ответ не заставил себя долго ждать.

— Что у вас там творится, черт побери?

— Вы на очереди. Включите сигнализацию и выводите всех служащих за территорию. Я не хочу лишней крови.

— Повторите! Повторите, что вы сказали! Кто вы?

— Не важно, приятель. Не тяните резину. У вас в распоряжении шестьдесят секунд.

Водитель грузовика, который пожелал Болану удачи, тоже переключился на этот канал и вмешался в разговор:

— Делай, как он сказал, Нед. У них там настоящая артиллерия. Лучше не рисковать.

База ответила слабым десять-четыре, что означало «вас понял».

Тут же со стороны складов раздался вой пожарной сирены. Еще один фактор риска — сигнализация, наверняка, подключена напрямую к ближайшему пожарному депо. Но там, на базе Блюберд, находилось не менее десятка невинных людей. И потом, риск с самого начала был частью этой игры.

Болан отдал последние распоряжения:

— Держитесь подальше от охранников. По ним я буду стрелять. Соберите всех своих людей и отходите назад. Держитесь дальней части ограды, и все будет в порядке. Десять-четыре?

— Десять-четыре, спасибо. Уже отходим.

— Что ты собираешься делать, приятель? — осторожно поинтересовался водитель грузовика.

— Я собираюсь разнести этот гадюшник, — отчеканил Болан.

— Ага... десять-четыре. Послушай, с кем я говорю? Мне кажется... какой у тебя позывной?

— Зависит от того, кто вызывает, — уклончиво ответил Болан, поглядывая на часы. — Не лучше ли тебе поскорее отделаться от груза?

— Уже отделался. Я первым сбросил прицеп. Видишь меня?

— Ага, вижу, — подтвердил Болан. — Приятно было с тобой поговорить. Пока.

— Эй, погоди. Я — Ковбой из Джорджии. Поболтаем еще как-нибудь?

— Вряд ли. Но я буду иметь в виду. А теперь дуй отсюда, приятель. Жми на педаль.

— Десять-четыре, уже жму. Последний вопрос, только один! — Парню явно что-то не давало покоя. — А ты случайно не Большой Б. — Адский Огонь?

Болан невесело улыбнулся и ответил:

— Пожалуй, подходящий позывной. Ну все, будь здоров.

Оставленные прицепы аккуратно выстроились рядом с погрузочной площадкой. Все тягачи уже поднялись на холм, только Ковбой слегка замешкался. Теперь на базе было полностью включено освещение, и Болан видел людей, устремившихся от ворот в глубину территории. Сирены все еще оглушительно ревели. Охранник вышел за ворота и нервно вышагивал взад-вперед с автоматом на груди. К нему, размахивая оружием, бежали еще два человека в форме.

Внимание Болана было сосредоточено на «вагончике» — сборном домике десять на пятьдесят футов, который был установлен за конторой. Обычно там отдыхала очередная смена охранников. Ага, вот они начали выползать наружу. Он насчитал троих — все полураздетые, но с тяжелым оружием, скорее всего автоматами.

Что ж, все шло, как надо. Были сделаны предупредительные выстрелы, и посторонние покинули зону огня. Отсчет времени закончился, и затикали часы войны. «Привет, ребята», — пробормотал Болан и прицелился.

<p>Глава 2</p>

Первый противотанковый снаряд вырвался из ствола и с сердитым шипением устремился к крайнему прицепу, и тотчас последовали яркая вспышка и оглушительный взрыв. Охранник, стоявший у ворот в пятидесяти ярдах от прицепа, инстинктивно бросился на землю и покатился, пытаясь укрыться за углом здания пропускного пункта.

Почти мгновенно ночь озарилась еще одним огненным шаром, и над территорией базы взлетели горящие обломки. Да, трейлеры были загружены отнюдь не оборудованием для ферм. Судя по всему, первый снаряд попал в скопление мощной взрывчатки. Ночь заполнили гулкие раскаты, и пламя быстро перекинулось на соседние прицепы. Болан почувствовал, как содрогается земля у него под ногами.

Пожалуй, получилось даже лучше, чем он ожидал. Он собирался устроить этим крутым ребятам всего лишь небольшой фейерверк. Но теперь они беспорядочно отступали, и это давало Болану пищу для размышлений. Следующий снаряд он отправил в склад спиртного, и снова реакция не обманула его ожиданий. Десять тысяч ящиков доброго виски включились в общее веселье голубыми языками пламени и опаляющим жаром. Бравые мафиози в панике бежали в глубь территории.

Болан оставил свою огневую позицию и понемногу начал приближаться к погрузочной площадке, не давая отдыха М-79. Очередным выстрелом он повалил столб ограды и взбежал по накренившейся проволочной сетке. Лишь на секунду пришлось остановиться, чтобы выпустить очередь из автомата по вооруженному мафиози, который выглянул из-за конторы. Тот беззвучно рухнул на землю, и запоздалые выстрелы гулко ударили по стене.

Двое его товарищей выскочили из-за ряда складов и с глупым видом уставились на человека в черном. Спустя мгновение, не сделав ни единого выстрела, они, словно по команде, развернулись и юркнули за угол. Болан послал вдогонку разрывной снаряд, чтобы у них не возникло желания вернуться, и зашагал в другую сторону.

Где-то в ночи раздался пронзительный крик:

— Это он! Болан! Я видел его, черный костюм, и вообще!.. Это он!

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Красные волки
Красные волки

В горах Дагестана отряд спецназа ГРУ под командованием капитана Шереметева проводит операцию по уничтожению боевиков. На одном из перевалов бойцы задерживают трех подозрительных типов, которые на поверку оказываются университетскими работниками из Махачкалы. Шереметев наводит справки и узнает, что ученые занимаются восстановлением в здешних местах популяции редкого вида волков. Ученых отпускают. Вскоре после этого трех бойцов из отряда Шереметева находят мертвыми, и их, судя по всему… загрызли волки. Интуиция подсказывает капитану, что смерть спецназовцев и деятельность дагестанских зоологов связаны между собой. Он начинает расследование и очень скоро понимает, что интуиция его не подвела…Ранее книга выходила под названием «Боевая стая».

Сергей Васильевич Самаров

Боевик / Детективы / Боевики