Читаем Южный крест полностью

– Проверь, пожалуйста, жив ли он, – попросила я Барта, и тот пошел проверять физика.

Наконец-то я одна. Я люблю сидеть за пультом одна. Впереди шаттл Майкла, и от этого тепло на душе.

– Морган, ты одна? – услышала я его голос.

– Как ты узнал?

– Телепатия. Я тоже один. Закрыл переборку рубки. Хочешь поговорить?

Умно. Я тоже закрыла переборку рубки. Это наша частота, нас никто кроме нас не услышит.

– Что с тобой происходит? – не унимался Майкл.

– Сама не знаю, я в полном раздрае, – сказала я.

– Барт? – Он точно телепат.

– Как ты догадался? – усмехнулась я.

– Он не докучает тебе? – насторожился он.

– Нет, он предельно корректен. Я… Я не знаю, что со мной, какой-то ступор внутри, – я потерла лоб и почувствовала, как задрожал голос.

Ничего себе! Как меня прибило.

– Дай себе время, сестренка, – какой у него мягкий голос, обожаю его.

Я уже хотела сказать что-нибудь приторно – тривиальное, но в дверь постучали.

– Майкл, кто-то стучится. До связи.

– До связи, сестренка.

Я улыбнулась и открыла дверь. Вошел мистер Флинт.

– Он уронил ящик с аппаратурой, – сообщил он.

– На ногу?

– Нет. Все цело, вроде работает.

– Может, поможешь ему? – спросила я.

– Лучше с тобой посижу, лампочки поразглядываю, – сказал он.

Мы долго сидели, глядя в пространство. И никто из нас не решился заговорить. Затем он встал и, сказав: «Ладно, пойду, помогу ему», вышел. Да что со мной не так?! Я досадовала на себя, но понимала, что сделать с этим пока ничего не могу.

Остаток дежурства я провела погруженная в мрачные раздумья. За это время мистер Темпл собрал у нас в рубке еще один временный пульт для работы с зондами. Я лично убедилась в прочности конструкции, мистер Темпл заверил меня, что крепежи выдержат любые перегрузки. Проверив еще раз электрику, физик ушел спать. Мистер Флинт сменил меня через установленные шесть часов, и я почти с облегчением покинула рубку.

Свет в отсеке с койками был притушен. Мистер Темпл безмятежно спал на нижней койке. Скоро ему менять мистера Флинта. Я забралась наверх. Многолетняя привычка взяла верх: спать не когда хочется, а когда есть возможность.

Разбудил меня мистер Флинт.

– Морган, пора.

Сон как рукой сняло. Я умылась и велела всем надеть скафандры. Все, что я позволила себе – это открытое забрало. Поворотливости убавилось, но выбирать не приходилось. Я села в свое кресло. Шаттл Майкла висел в пространстве неподалеку. Глядя на него, я пристегнула ремни безопасности. Они сразу плотно притянули меня к спинке кресла. Чертова система. Малейшую вибрацию корабля она воспринимала как угрозу и старалась зафиксировать пилота на месте как можно плотнее. Даже сейчас, в состоянии покоя, мне пришлось приложить усилия, чтобы просто положить руки на штурвал. Провались! Ничего, позже я и до нее доберусь.

– «Кастор», вызывает «Джуниор», – раздался в ушах голос Майкла.

– «Джуниор», «Кастор» на связи, – как же я была рада его слышать.

– Готовность номер один, – скомандовал он.

– Есть готовность номер один. Экипаж занял свои места, системы работают в предстартовом режиме, – я в тысячный раз машинально оглядела пульт.

Мистер Флинт с пульта контролировал работу двигателей и всех систем. Мистер Темпл занял место за своим пультом.

– «Кастор», начали.

– Принято. Мистер Флинт, полный вперед.

– Есть полный вперед.

Шаттл Майкла разогнался в пространстве, я не отставала. Майкл заложил вираж и направился к квадрату сброса, я повторила его маневр и вышла на позицию. Наши шаттлы неслись по пространству прямо к цели.

– Майкл, меня потряхивает, – сказала я, ощутив сначала легкую, но затем все более нарастающую вибрацию корпуса, – тряска усиливается.

– У меня тоже. Держи курс. Самый полный вперед.

– Есть самый полный, – отозвалась я, и мистер Флинт безмолвно прибавил скорости.

– Тридцать минут до цели…

– Майкл, жуткая вибрация, весь корабль гремит, я едва держу штурвал.

– До цели десять минут, – он пошел вниз, я взяла чуть выше.

Шаттл трясло так, что меня просто вдавило ремнями в кресло. Гравитация внутри корабля росла. Но мы слаженно перестроились и зашли на цель.

– Сброс! Один… Два… Три… Четыре…

Не успел он закончить, как я скомандовала:

– Сброс!

Мистер Флинт сбросил зонды. Каждое движение давалось ему с усилием, но временная дистанция между запусками была выдержана идеально. Зато я уже с трудом справлялась с кораблем.

– Майкл, уходи в сторону, меня тянет вниз!

– Морган! – голос Майкла звучал сквозь помехи. – Двигатели на полную мощность, я – вправо, ты – влево, на форсаже!

Перегрузки уже вдавливали нас в кресла так, что едва удавалось дышать.

– Вытащи нас отсюда, Морган, – прохрипел рядом мистер Флинт, с трудом дотянувшись до тумблеров и включив двигатели на всю мощь.

Я с чудовищным усилием отжалась от спинки кресла, чтобы иметь возможность налечь на штурвал. Перед глазами все плясало от турбулентности. В организме вибрировала каждая клеточка, мозг взрывался от перегрузок, штурвал норовил выскользнуть из рук. Но я налегла на него, что было сил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая из лучших

Похожие книги

На границе империй #04
На границе империй #04

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда, где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы