– Значит, теперь я знаю, какой квадрат выбирать для прыжков, – усмехнулась я, принимая у Генри тарелку со своим завтраком. – Я буду заставлять тебя делать то, что у тебя не получается, только так я смогу поручиться за тебя перед командованием, – я начала есть. – Да, и при приземлении выставляй вперед здоровую ногу.
– Да, мэм, – он опустил взгляд в тарелку и молча доел завтрак.
Так-то лучше.
Мы прыгали до тех пор, пока Патрик не приземлился безупречно, по меньшей мере десять раз подряд. Все это время я приземлялась рядом с ним на поверхность, покрытую осколочными булыжниками и валунами всех форм и размеров. Парень молча выслушивал и выполнял все указания. Остальных я тоже гоняла и в хвост, и в гриву, безошибочно определяя их слабые места. Теперь, в свете последних новостей, я по-другому смотрела на этих парней. Это будущее нашего отряда, который мы создадим. Я натаскаю их. Они будут помогать готовить других. Со дня на день я ждала конверт с предписанием. И уже начала делать кое-какие заметки и наброски.
После выполнения программы по прыжкам я отпустила парней и поехала в офис. Там, в кресле перед моим столом, попыхивал трубкой мой дядя.
– Дядя.
– Фрэнсис.
Я коснулась губами подставленной щеки и села за стол.
– Что привело тебя, – я быстро взглянула на часы, – на обед?
– Вот это, – дядя положил на стол конверт, я чуть не подпрыгнула, – проезжал через особняк: завозил бумаги, Генри отдал мне это. Видишь: срочно, лично.
Я взяла конверт и нож для бумаг. Дядя не двинулся с места. Я смотрела на него пару минут. Не прошибить, как и всех этих чертовых Финли!
– Вскрывай, – коротко велел он.
– Это секретно. Из министерства обороны.
– Хоть от самого господина президента, вскрывай.
Упертый ирландец! Я буквально вспорола конверт. Вот оно. Да, да, да! Руки мои задрожали от радостного возбуждения. Наконец-то!
– Полагаю, новости хорошие? – взгляд дяди неотрывно скользил по моему лицу.
– Да и нет, – я положила бумаги на стол, – мне снова придется сгрузить на тебя часть моих обязанностей в «Морган индастриз».
– Не в первый раз, – хмыкнул дядя, – что на этот раз?
– Прочитай сам и никому ни слова, – я подала ему бумаги.
Дядя внимательно изучил бумаги и молча отдал мне. Я тут же заперла их в самый надежный отцовский сейф. Информация сверхсекретна. Никто не должен об этом знать. До поры.
– Я горжусь, – тихо сказал сэр Финли, – горжусь, что это будешь ты.
– Пойдем, пройдемся.
Мне необходимо было поговорить, поделиться сомнениями. Майкла не было, командир был безапелляционен, а я вот не была уверена, что справлюсь. Но по молчаливому уговору мы никогда не говорили в офисе о делах – промышленный шпионаж еще никто не отменял, и, хотя каждый день все тщательно проверялось и вычищалось, лучше было говорить на берегу под шум волн.
Дядя внимательно выслушал меня и без лишних сантиментов и приемов психологического давления убедил меня, что я справлюсь и с этим.
– Нет такой высоты, которой ты не могла бы взять, Морган, – сказал он под конец, – я даже не могу представить себе такое препятствие.
У тебя скудное воображение, дядя. Брак и его последствия. Вот с чем мне не справиться.
– И хорошо, что Майкл будет рядом. Он стал тебе хорошей опорой.
Да, до определенного момента. Когда я влипла по-настоящему, он просто свалил и оставил меня одну.
– И этот мистер Флинт. Он тоже прекрасно проявил себя на «Кентавре» и в экспедиции.
Да, и тоже свалил.
– Команда подбирается неплохая, – он довольно заухал.
– Дядя, в письме говорилось только обо мне, – медленно сказала я, – откуда ты взял, что Майкл и мистер Флинт тоже в игре?
Я давно научилась фильтровать информацию, тщательно контролируя все, что говорю вслух. И сегодня я говорила только о себе и ни слова о других предполагаемых участниках проекта.
Сэр Финли тщательно выбивал табак из выкуренной трубки.
– Дядя, ты не ответил.
– Раз ты сложила два и два, поставь равно, – ухмыльнулся он и, сунув трубку в карман, заложил руки за спину и бодро зашагал по линии прибоя.
Чтоб тебя… Я побежала следом.
– Это ты им сказал?
– Они меня спросили, я разрешил.
Разрешил? Чего я еще не знаю о своих родственниках?!
– А мой брак ты можешь запретить? – услышала я свой голос.
Он остановился и, помрачнев, сказал коротко:
– Нет.
– Черт…
– Это еще не все, Морган.
– А что еще? – спросила я, думая, что еще могло случиться.
Дядя достал конверт из внутреннего кармана и протянул мне.
– Посмотри.
Я открыла конверт и достала содержимое. Я встала как вкопанная и почувствовала мурашки на затылке. Твою мать! Я быстро перебрала пачку фотографий. Везде я на полу в галерее с бутылкой виски в руках. Макет статьи. Заголовок: «Принцесса – алкоголичка?» Я подняла глаза, дядя безмолвно смотрел на меня.
– Что это? – выдавила я.
– Мои ребята перехватили вчера ночью. Сегодня с утра это было бы во всех газетах. Ты представляешь последствия?
Черт, конечно, представляю – это конец всему! Кроме того, что клан будет скомпрометирован и смещен со всех позиций, а меня проклянут все его члены и предадут анафеме, летать после этого я смогу разве что на дельтаплане…
– Кому это понадобилось?