Читаем Ива, или Кровь пополам с древесным соком полностью

–Кого же ты забодаешь? Убежал вампир. На вот, воды свежей колодезной выпей. Подою вас, а молочко в холодный чулан поставлю.

–Не-не-неее! В это ведро Пеструшку дои! – запротестовала коза: – Ммоё поммеееньше.

–Хорошо, сделаю все, как надо, – невольно улыбнулась полудриада.

Быстро управившись в хлеву, девочка побежала в птичник. Хорошо, что у хозяйственной Лилии всё было аккуратно и толково разложено: найти зерно и отруби для кур не составило труда.

Куры, наверное, все одинаковые – знай, галдят одно и то же:

–Еда-да! Вода-да! Где? Где? Дай! Дай! Там! Там яйки!

С трудом отодвинув шумных кур от дверей, Ива заперла птичник. Аккуратно поставила корзинку со свежими яйцами в чулан рядом с крынками коровьего и козьего молока.

–Ох, Лилия, вот проснёшься и разберёшься со своими припасами. За животинкой твоей я пока присмотрю.

Усталая полудриада вернулась в родную избу. Кот сидел на пороге и недовольно бил хвостом.

–Ешь, дочь дриады! – строго мявкнул Барсик, – тебе силы нужны! Да спать ложись. Голодную да уставшую тебя не то что вампир – пес дворовый хвостом перешибёт!

–Что ты, котя, нельзя мне спать – боюсь Сполоха упустить, – попыталась возразить Ива, но у кота на все был готов ответ:

–Самма подумай: Сполох пррилетит, скажет, как зелье готовить. Ты же срразу побежишь травы собирать! Полночи пробегаешь, еще полночи варрить будешь. А завтра поползешь, как сонная ммуха! Иди, поспи, я тебя рразбужу, как Сполох пррилетит. Окно для меня откррытым оставь, – кот грациозно выпрыгнул в окно и потрусил в сад.

Ива шепнула ему вслед: «спасибо!» – и мгновенно провалилась в сон…

–Вставай, засоня! – кот пощекотал роскошными усами ее нос. – Сполох уставший, голодный и злой. Того и глядя, мменя клюнет.

Ива подскочила, растерянно озираясь. Вроде только прикорнула, а уже совсем стемнело, и почти полная луна показалась. Ласково погладив кота, на цыпочках засеменила к печке, подхватила припасённый горшок каши и выскользнула из дома.

–Здррравствуй, дочь дррриады, – хрипловатый, чуть ломкий голос прозвучал прямо над головой. Зашуршав листвой, с ветки старой яблони слетел крупный иссиня-черный ворон и удобно уселся на перекладину огородного пугала.

–Здравствуй, Сполох! Я так благодарна… Я так рада… Ты наверное, устал и голоден…

–На землю, – молодой ворон хладнокровно прервал ее словесный поток. – можешь высыпать кашу прррямо на землю. Я ворррон пррростой, если нет фамильного фаррррфора и столового серрребррра – и с земли поклюю.

Ива хотела было спросить, что такое фамильный фарфор и почему серебро столовое, но промолчала.

–И воды парррню дай, – ворчливо проскрипел Вран с ветки сливы и притворно небрежно спросил внука, – Ну что, есть можно?

–Угу, – ответил Сполох с набитым клювом, отодвигаясь и освобождая место для деда.

Вран недоверчиво стрельнул на кашу правым глазом, потом левым и, наконец, клюнул.

–Бывает хуже, – проворчал пернатый привередник и проворно застучал клювом.

Когда Ива принесла из дома миску свежей колодезной воды, дед и внук доклевывали последние крупинки.

–Благодарррю, – Сполох чопорно кивнул и тяжеловато взлетел на ветку яблони.

–Итак, запоминай рррецепт: Адамовой головы корррень, ррросянки кррруглолистной трррава, бессмеррртника песчаного цветки, девясила высокого корррень, тысячелистника обыкновенного трррава, зверрробоя продырррявленного трррава, белены черррной трррава…

–Постой, Сполох, я так много сразу не запомню. У меня ведь нет фэ…фэфической памяти, – взмолилась Ива.

–Фоногрррафической памяти, неуч! – гневно каркнул Вран.

–Дедушка, не будь так стрррог: достойным обррразованием Ивы никто не занимался, – заступился за полудриаду Сполох.

–И потом, зверобой, бессмертник, тысячелистник у меня припасены, а вот девясила нет, и ядовитых трав вроде белены и ландыша не держу, и за росянкой надо на болото идти, а про адамову голову я впервые слышу… Как же я найду незнакомую траву, если я ее никогда не видела?

–Какое вопиющее невежество! – Вран возмущенно захлопал крыльями, устроив небольшой листопад.

–Дедушка, повторрряю: обррразованием Ивы никто не занимался. Дочь дррриады, я готов сопррровождать тебя в лес для сборрра трррав. Но мои крррылья так устали после долгого перррелета, что я поеду на твоём плече, – важно заявил Сполох.

–Позоррр на мою седую голову! – завопил Вран, – Мой внук на плече у человека – как прррезррренный попугай на плече у пирррата!

–Дедушка, не сррравнивай человека и полудррриаду! – парировал молодой ворон.

–А пират и попугай – это кто? Или что? – робко спросила Ива – А, впрочем, неважно. Я сейчас сбегаю в избу за корзиной, и отправимся за травами. Спасибо, Сполох, что будешь меня провожать… то есть сопровождать.

Ива метнулась к избе, прокралась на цыпочках, стараясь не скрипеть половицами.

–Сам зннаю. Ннадо охранять твою семью от вампира, – заявил кот, – Пёс пусть охраняет двор – не может от вампира защитить, так пусть хоть воров пугает. Плесни еще ммолочка – я же нне ммогу отойти на ммышей поохотиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Ярилина рукопись
Ярилина рукопись

Полина и Маргарита – обычные девочки, которые попадают в Заречье – сказочную деревню, где в избушках-на-курьих-ножках живут молодые колдуны. Одни умеют усмирять огонь, другие подчиняют себе воздух, третьи черпают силы из земли. И лишь немногим подвластна сила воды. Чтобы стать настоящими колдуньями, Полине и Маргарите нужно многому научиться, так что теперь вместо привычной жизни их ждет природная магия, люди-перевертыши, заколдованные лесные поляны и судьбоносные знакомства с отпрысками древних родов. Им придется во многом разобраться: для чего нужны наставники? Почему ни в коем случае нельзя влюбляться в колдуна Севу, сына целителя? И что такое Ярилина рукопись, о которой все говорят таинственным шепотом? Ответы на все вопросы можно найти только там, по ту сторону реки, где оживают сказки и сбываются пророчества!

Марина Козинаки , Софи Авдюхина

Славянское фэнтези