– Что это было? – спросила поражённая Ива.
Сприг пожал плечами:
– Думаю, ты для них такая же диковинка, как они для тебя. Понимаешь, мало кто из обычных людей наведывается в Висперию. Дети ещё не научились остерегаться чужеземцев.
Несмотря на переполнявшее её восхищение шаловливыми лесными обитателями, Ива, услышав эти слова, нахмурилась: вряд ли все приходящие в Висперию люди были одинаково добры к тем, кого считали не похожими на самих себя.
День перевалил за середину, и они постепенно приближались к сердцу безграничного разноцветного леса, где над всем ландшафтом властвовало громадное дерево цвета голубого морского стекла. То было Великое древо Висперии, и на самой его верхушке примостился на деревянных опорах домик Нолина Самтаймза, тихонько поскрипывающий на ветру. Вместо лестницы к дому вели несколько висящих прямо в воздухе булыжников, и повсюду висели растущие в чайниках странные растения – некоторые с мехом, волосами или глазами.
Ива подлетела к крыльцу, слезла с метлы и прислонила её к перилам.
Странно было оказаться здесь без гостеприимного Самтаймза. Девочка заметила, что без него погасли подсветка каменной лестницы и фонари, освещавшие дом, и ещё сильнее ощутила его отсутствие.
Открыв дверь, она сразу услышала храп.
– О, Осбертруда, жутка мойна тётушка, про его-то я и забыл!
– тихо проговорили из саквояжа.Храп прервался от звука их шагов. С загромождённого деревянного стола возле двери раздалось громкое жужжание.
– Мехолармы, – вспомнила Ива и дотронулась до одного из забавных пушистых существ. От её прикосновения оно перестало жужжать и сердито уставилось на девочку.
Вдруг что-то тяжёлое грохнулось на пол, и Ива, обернувшись, увидела, что с кровати возле окна свалился Харольд – большой коричневый пёс, весь в складках морщинистой кожи и с длиннющим вываливающимся из пасти языком. Он возбуждённо подвывал от радости, и Ива наклонилась почесать ему за ушами и потрепать по спине, на что Освин отреагировал раздражённым бубнёжем.
– Прости, Харольд, но тут только мы, – с сожалением сказала Ива, когда пёс рванулся мимо них к двери. Он с надеждой высматривал, не вернулся ли хозяин, и, когда понял, что Самтаймза нет, негромко завыл.
У Ивы заныло сердце – так его было жалко.
– Но мы за тем и пришли сюда – чтобы попытаться его вернуть.
– Не думаю, что он тебя понимает, – покачал головой Сприг, глядя на собаку, а потом улыбнулся.
Ива кивнула, но не смогла заставить себя улыбнуться в ответ. Слишком уж тут было печально без Самтаймза.
– Осмотрю-ка я здесь всё, – решила она, а Стриг вызвался поискать снаружи что-нибудь, что подсказало бы, кто похитил хозяина дома.
Ива начала с маленькой кухни с жёлтыми шкафчиками, заставленными сотнями чайников. Она искала следы борьбы, надеясь, что они укажут на виновников.
Но всё, что ей удалось обнаружить, – это открытая задняя дверь, хлопающая от каждого порыва ветра. На коврике с небольшой потёртостью лежало растение, которое, похоже, сломали, когда Самтаймз второпях покидал дом. Девочка опустилась на колени, чтобы поднять его, и растение, прежде чем окончательно замереть, будто на мгновение протянуло к ней листочек.
Ива закусила губу. Растения у Нолина Самтаймза всегда казались более живыми, не похожими на другие. Она отнесла веточку на кухню и пристроила в блюдце с водой, слабо надеясь, что оно ещё может ожить, хотя и понимала с грустью, что шансы невелики. Самтаймз бы знал, что делать.
С тяжёлой душой осматривала она весь остальной дом на дереве. И всякий раз, когда она ощущала такую безнадёжность, в голове у неё возникало лицо бабушки Флосси. Она закрыла глаза и постаралась прогнать образ, хотя в уголках глаз уже собрались слёзы. Что, если она не найдёт Самтаймза? Если и его она потеряет?
Шум в дверях заставил её обернуться: вернулся Сприг.
– Снаружи и в саду я ничего такого не нашёл. По-моему, они схватили его, когда он пытался удрать.
Ива кивнула: она и сама так думала. На сердце у неё было очень тяжело, словно свинцовый груз тянул его вниз. Она отвернулась, чтобы украдкой вытереть глаза, и направилась к большому заваленному всякой всячиной столу возле входной двери, где мирно сидели мехолармы. Чего там только не было: целые ряды банок из-под варенья с травами внутри, сухие листья, рисунки растений и перья. Приближалась ночь, и в домике становилось всё темнее.
Ива перебирала блокноты и перья, не в силах разговаривать – в горле стоял ком.
Вдруг раздался громкий хлопок, и Освин крикнул:
– Ой, чего это сталося с диваном?!
Сердце девочки сильно заколотилось. Она опять заставила что-то исчезнуть?!
Голова Освина высунулась наружу, но, увидев, как Ива спала с лица, он тут же перекрасился из оранжевого в зелёный. Когда Ива тяжело задышала, он поднял лапки, как бы пытаясь остановить происходящее, и прошептал:
– О не-е-ет!
Сприг обнаружил на кухоньке коробок спичек и несколько свечей.