Читаем Ива. Учиться - не напасть (СИ) полностью

Идти и впрямь было некуда, не дальше столовой, однако я демонстративно двинулась к пустующему соседнему столу. Как раз в эту минуту на пороге помещения появилась Динайра с охапкой роз. И цвет их был весьма примечателен — чёрный, словно обсидиан.

Динайра удивлённо покосилась на меня и направилась к нашей компании.

— Элида, — секретарша Александра протянула девушке цветы. — Это тебе. Только что курьер принёс.

— Мне? — изумилась Элида, принимая букет.

Динайра кивнула.

— Там карточка, — пояснила она.

Элида выудила белый картонный прямоугольник с какой-то виньеткой, перевернула, ознакомляясь с надписью на задней стороне.

Любопытство пересилило обиду, и я вернулась к столу, нахально заглянула через плечо подруги.

«Спасибо за приятно проведённый вечер. Надеюсь на скорую встречу. Твой А.»

— Ну что там? — нетерпеливо заёрзала Нисса.

Не отличавшийся тактом в отношении кого бы то ни было Брин последовал моему примеру и дальше — зачитал содержание записки вслух.

— О-о! — только и смогла выдать катесса.

Динайра, тоже явно не собиравшаяся уходить, многозначительно улыбнулась.

— И кто этот загадочный «А»? — вкрадчиво поинтересовалась секретарша.

— Понятия не имею, — честно ответила Элида.

— Меня другое волнует, — хмуро заметил Брин. — Где он достал чёрные розы?

— Мои любимые, — добавила Элида, растерянно понюхав цветы.

— Ты любишь чёрные розы? — ахнула я.

— Обожаю, — призналась подруга. — Но здесь их почти не найти, да и стоят они… много.

— Ну а упомянутый вечер когда был? — не отставала Динайра.

Элида пожала плечами.

— Он что, невидимка?

— Родом из склепа, — зловеще поддакнул катесс. — Потому что лишь мертвец мог прислать розы траурного цвета.

— Кое-кто мне даже одуванчика не подарил, — едко обронила Нисса.

— А тебе нужны одуванчики? — искренне удивился недогадливый кавалер. — Ну если хочешь, я их тебе надёргаю.

Катесса возвела очи горе, но объяснять незадачливому ухажеру, что важен не подарок, а внимание, не стала.

Забыв о недоеденном втором, Элида встала из-за стола и двинулась к выходу, с нежной улыбкой рассматривая букет.

— Только не говорите, что за последний месяц она ни разу не выбиралась на свидания, — вздохнула Динайра.

— В этом году — ни разу, — уточнила я.

— Я в вашем возрасте, девочки, со свиданок не вылезала, — нравоучительно заявила секретарша, выглядевшая в лучшем случае чуть старше Элиды.

На пороге замечтавшаяся девушка столкнулась с Эрикой, неторопливо входящей в столовую. Впрочем, молниеносная реакция оборотня позволила преподавательнице в последнее мгновение ловко увернуться и вплыть в помещение спиной вперёд. Однако, заметив необычные цветы, волчица замерла.

— Чёрные розы? Откуда они здесь?

Погружённая в свои думы, вопроса Элида не расслышала и преспокойно скрылась в коридоре, так что Эрике пришлось довольствоваться нами.

— Воздыхатель тайный прислал, — с оттенком лёгкой зависти пояснила Динайра.

Выражение учительского лица повергло нас в состояние некоторого изумления и тихой паники. Наверное, примерно с такой гримасой реагируют на отступника, заявившегося прямиком на Эсмеральду, остров в Тёплом море, где располагалась главная штаб-квартира Священного Круга, и как ни в чем не бывало попросившего поделиться последними разработками в области маскирующих заклинаний.

— Он приходил сюда⁈ — сквозь удлинившиеся клыки процедила волчица.

Будучи привычной ко всему эоской, секретарь директора не смутилась при виде зрелища не для слабонервных и отрицательно качнула головой.

— Букет принёс курьер, сказал, что для мэйли Элиды. Я расписалась, он отдал цветы и ушёл.

Глаза Эрики как-то нехорошо сузились.

— А как выглядел курьер?

— Обычно. Довольно высокий, на голове бейсболка, не слишком симпатичный. Я бы даже сказала, неприятный.

— Неприятный? — повторила учительница таким продирающим тоном, словно Динайра оскорбила её единственное и обожаемое чадо. Однако в следующую секунду лицо разгладилось, и укоротившиеся клыки больше не привлекали нашего напряжённого внимания. — Ладно, — уже спокойно, не обращаясь ни к кому конкретно, добавила волчица и тоже ушла, точно приходила лишь за тем, чтобы посмотреть на букет.

Весть о неожиданном подарке разлетелась по пансиону менее чем за полчаса и оставшиеся полдня в нашу комнату под различными предлогами заходили желающие взглянуть на поставленные в вазу цветы. Правда, лично у нас вазы не обнаружилось, и Элида нахально одолжила оную из директорской приёмной. Присутствовавшая при этом Динайра не возражала, заметив, что ставить такой букет в обрезанную пластиковую бутылку — верх кощунства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы