Читаем Из истории русского коннозаводства полностью

В период расцвета славы испанской лошади в XVII веке герцог Нью- кестл в своей книге писал, что «испанские лошади выделяются своей красотою и действительно достойны кисти художников. Это совершенные лошади для манежа. Они не так велики и громоздки, как неаполитанские, и не так малы и егозливы, как варварийские, но как раз золотая середина между обеими. Испанская лошадь обладает великолепным, гордым шагом, хорошей рысью и восхитительным галопом. Спокойствие и мужество испанской лошади в бою исключительны, даже раненые они до последней минуты выполняют все повеления своего хозяина» [69].

Прошло полтора века после книги Ньюкестла, но отголосок былой славы испанской лошади все еще находил себе отражение в описаниях, даваемых ей в коневодческой литературе. Выписываем несколько строк из русской книги начала XIX века [70]: «Для войны в дни сражения и для манежу во всей Европе признана способнейшею испанская лошадь; впрочем выбирают к сему лошадь не по наружной красоте, но по истинным способностям, которые должны в военной лошади быть следующие: умной, верной, смелой, сильной, послушной, гибкой и проворной». В другом месте говорится: «Испанские лошади вообще плотны, весьма статны, не слишком рослы, в езде понятны, бодры, пылки, величавы, смелы, поворотливы и неустрашимы».

К этим в основном конституциональным качествам непоколебимо спокойного темперамента и неистощимой стойкости надо прибавить и краткую, обобщенную характеристику экстерьера испанской лошади, даваемую нами на основе описаний его в старинной литературе. Испанская лошадь не совсем подходит к современным представлениям о лошади верхового типа.

Раньше всего, при среднем росте (150–152 см) лошади эти были очень глубоки, широки, ребристы и костисты, более того, чем это допускается у современных верховых пород. В некоторых старинных русских книгах писалось про испанских лошадей: не только «бока круглые», но и прямо «толстобрюхи». При этом голова отнюдь не была легкой, арабской, обычно она была несколько удлиненная и горбоносая, с так называемым «бараньим» профилем; все же голова не была большой.

Лебединая шея выезженной под высшую школу лошади. По рисунку К. Вернэ, начала XIX в.

Особенностью лошадей испанской породы, а также датской, неаполитанской и липпизанской, особенностью, придававшей этой лошади гордый, величавый вид, была высокопоставленная, так называемая лебединая шея с длинным затылком и хорошим зарезом, который давал возможность любого сбора лошади, — обстоятельство очень важное при высшей школе езды. Эта лебединая шея, однако, была несколько массивной и малоподвижной, что можно видеть на любом портрете лошади испанской расы.

В руководстве по экстерьеру начала XIX века «О наружном познании лошади» дается в разделе о шее следующее определение: «Лебединая шея походит на гордо выгнутую шею лебедя, которая от холки несколько возвышается и в овальном искривлении приближается к затылку. Она есть самая красивая и дает лошади тот величавый вид, который в сем отношении поставляет ее царем животных. Такое красивое устроение шеи преимущественно принадлежит испанским породистым лошадям, и оно есть то свойство, которое делает их весьма способными к верховой езде. Сие положение именуют зарезом» [71].

Спина испанской лошади описывается как крепкая, широкая и мускулистая, поясница выполненная и гибкая, круп мощный и несколько спущенный, хвост, равно как и грива, длинные и пышные, но щетки на ногах отсутствуют. Конечности сухие и прочные, суставы чистые и хорошо очерченные, бабки несколько длинноватые. Движения эластичные, гордые, передние ноги на шагу и на рыси поднимаются настолько высоко, что предплечье, по описанию старых авторов, образует горизонтальную линию и нога сгибается в запястном суставе до отказа. Также гибки во всех суставах и сочленениях задние конечности. Сила и свободное сгибание задних ног являются безоговорочным требованием манежа, иначе — лошадь нельзя обучить всем обязательным номерам высшей школы.

Говоря техническим языком теории манежной езды, испанская лошадь уже от природы исключительно хорошо «уравновешена на заду», чем в значительной степени и объяснялся ее успех в высшей школе; ко зато, если на испанской лошади скорее, чем на какой-либо другой, можно было достигнуть идеала манежной выездки XVIII века и, например, заставить ее пройти один километр по прямой линии галопом не быстрее чем за час времени, то никак на ней нельзя было решать таких задач, как проскакать километр, по возможности, в одну минуту.

Все эти экстерьерные формы и внутренние качества испанской лошади заботливо поддерживались заводским подбором в продолжение более чем трех столетий, и пока существовали придворные манежи, государственные и частные «академии» высшей школы, испанской лошади всегда отводилось в них почетное место.

В 40-Х годах XIX века мы еще находим испанскую лошадь в придворных конюшнях Англии, Франции, немецких королевств и герцогств, не говоря уже об Австрии, Тоскане и Неаполе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Инсектопедия
Инсектопедия

Книга «Инсектопедия» американского антрополога Хью Раффлза (род. 1958) – потрясающее исследование отношений, связывающих человека с прекрасными древними и непостижимо разными окружающими его насекомыми.Период существования человека соотносим с пребыванием насекомых рядом с ним. Крошечные создания окружают нас в повседневной жизни: едят нашу еду, живут в наших домах и спят с нами в постели. И как много мы о них знаем? Практически ничего.Книга о насекомых, составленная из расположенных в алфавитном порядке статей-эссе по типу энциклопедии (отсюда название «Инсектопедия»), предлагает читателю завораживающее исследование истории, науки, антропологии, экономики, философии и популярной культуры. «Инсектопедия» – это книга, показывающая нам, как насекомые инициируют наши желания, возбуждают страсти и обманывают наше воображение, исследование о границах человеческого мира и о взаимодействии культуры и природы.

Хью Раффлз

Зоология / Биология / Образование и наука
Введение в поведение. История наук о том, что движет животными и как их правильно понимать
Введение в поведение. История наук о том, что движет животными и как их правильно понимать

На протяжении всей своей истории человек учился понимать других живых существ. А коль скоро они не могут поведать о себе на доступном нам языке, остается один ориентир – их поведение. Книга научного журналиста Бориса Жукова – своего рода карта дорог, которыми человечество пыталось прийти к пониманию этого феномена. Следуя исторической канве, автор рассматривает различные теоретические подходы к изучению поведения, сложные взаимоотношения разных научных направлений между собой и со смежными дисциплинами (физиологией, психологией, теорией эволюции и т. д.), связь представлений о поведении с общенаучными и общемировоззренческими установками той или иной эпохи.Развитие науки представлено не как простое накопление знаний, но как «драма идей», сложный и часто парадоксальный процесс, где конечные выводы порой противоречат исходным постулатам, а замечательные открытия становятся почвой для новых заблуждений.

Борис Борисович Жуков

Зоология / Научная литература